无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

民航從業人員將接受“安全背景調查”

中國日報網 2016-04-27 13:55

分享到

 

《民用航空安全保衛條例》頒布實施已近20年。其修訂版草案正在公開征求意見。20年來,國際國內環境發生顯著變化,此次修訂突出強調反恐內容。征求意見稿明文規定,“民航從業人員應當接受包括違法犯罪情況在內的安全背景調查”。

民航從業人員將接受“安全背景調查”

Security staff check passengers at an airport in Qingdao, East China's Shandong province. [Photo/IC]

請看《中國日報》報道:

According to the draft of the revised Regulation on Safety and Security of Civil Aviation, all of the country's civil aviation personnel must undergo background security investigations.
《民用航空安全保衛條例》修訂草案規定,國內所有民航從業人員都必須接受安全背景調查。

Additionally, civil aviation and public security administrations, airports and airlines are asked to enhance their anti-terrorism intelligence capabilities.
此外,民航、公安部門、機場以及航空公司等均要加強反恐情報工作能力。

此次修訂《民用航空安全保衛條例》(Regulation on Safety and Security of Civil Aviation),將背景調查(background check/investigation)等反恐元素納入其中,是將部門規章內容升格到國務院條例層面。

關于調查的具體內容,修訂草案并未列出。不過民航局2007年頒布的《民用航空背景調查規定》,已經做出了比較細致的規定。例如對民航空勤人員(civil aviation aircrew)的調查最為嚴格,涉及9個條目,要求民航空勤人員本人無精神病史(no history of mental illness)、未受刑事處罰(no history of criminal penalty)、未參加非法組織(no involvement in illegal organizations)等,同時也要求空勤人員的配偶、直系親屬和撫養人未參與危害國家公共安全的刑事案件、未參加非法組織活動。

除了上述反恐措施外,修訂草案還規定,在機場內嚴禁攔截航空器,堵塞、強占、沖擊值機柜臺、安檢通道及登機口(通道)(attacking or occupying check-in counters, security check lanes and boarding gates in airports);航空器內禁止沖闖航空器駕駛艙(attacking or occupying plane cockpit)、對機組人員實施人身攻擊或威脅實施此類攻擊(physically attacking or threatening to attack crew members)、強行打開應急艙門、使用可能影響導航系統正常功能的電子設備、吸煙(含電子香煙)以及使用火種等。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn