无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 精彩視頻

老外親測:史上最暗黑的5種飲料

中國日報網 2016-06-13 14:15

分享到

 

前段時間,網友們評選出了史上最暗黑的5種飲料(Top 5 of China's Most Bizarre beverages),分別是:

聞起來像嬰兒尿布,喝起來像臭腳涼席的“白花蛇草水”;

聞起來像一股中藥味,喝起來更像藥的“紅色尖叫”

聞起來像漱口水,喝起來像清涼油+紅花油的“黑松沙士”;

有面包味,喝著像甜啤酒的“格瓦斯”;

嘗起來像煙灰缸的“東方樹葉”。

老外親測:史上最暗黑的5種飲料

這5種暗黑飲料到底有多難喝呢?China Daily的幾位外籍專家表示要親自嘗一嘗。

先看看他們在現場鬼哭狼嚎、五官扭曲的種種表現吧!

?

現在,我們來學一學他們描述這5種飲料時用到的詞匯表達。

#5 東方樹葉(Oriental Leaf):

It's like I'm drinking a cup of water and pine needles fell into it.
像杯白開水,喝著喝著掉進一根松針。

It tastes like jasmine tea.
味道像茉莉花茶。

Cigarette and water mix together.
煙草和水混在一起的味道。

Ashtray.
煙灰缸的味道。

#4 格瓦斯(Kvass):

It's like creaminess to this.
有點綿滑的奶香。

It's like vanilla undertone.
淡淡的香草味道。

It's like cream soda, gingerale and biscuits.
味道像奶油汽水、干姜水和餅干的混合物。

Really weird aftertaste.
回味很奇特。

It tastes like sweet beer. Sweet stale beer.
嘗起來像甜啤酒。過期甜啤酒的味道。

#3 黑松沙士(Sarsaparilla):

That smells like medicine.
聞著有股藥味兒。

Cough syrup.
止咳糖漿的味道。

#2 尖叫植物功能飲料(Scream):

This is really bad.
太難喝了。

It got pepper in it.
里面放了辣椒。

It smells like Pringles.
聞著像薯片。

That's not great.
不好喝。

I?kind of like it, it tastes nothing like it smells.
我有點喜歡這,嘗起來沒有聞著那么糟。

#1 白花蛇草水(Oldenlandia water)

It looks like something I would buy from a cafe.
看著有點像我會從咖啡館買的東西。

It is intimidating.
包裝有點嚇人。

It looks like vodka to me because of its glass.
看著像伏特加,因為裝在玻璃瓶子里。

It smells like baby diaper.
聞著像嬰兒尿布的味道。

It's awful.
太難喝了。

I would not drink this in front of a girl.
我堅決不會在姑娘面前喝這東西。

That's foul.
太惡心了。

I can't drink this, the smell of itself is very bad.
這東西我可不喝,聞著就受不了。

That's disgusting.
我想吐。

聲明:以上評價只代表嘉賓個人感受,與China Daily及其網站無關。
Disclaimer: The opinions expressed in this video are the guests’ own view and do not reflect the view of China Daily.

嗯,看完視頻和幾位外專的評價,你有沒有產生想要試一試的沖動呢?

(編輯:Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn