无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(10.8-14)

CHINADAILY手機報 2016-10-17 13:19

分享到

 

2. 匯率中間價
the central parity rate

一周熱詞榜(10.8-14)

請看例句:

The central parity rate of the Chinese currency renminbi, or the yuan, strengthened 139 basis points to 6.7157 against the US dollar Friday, according to the China Foreign Exchange Trade System.
中國外匯交易中心的數據顯示,14日,人民幣對美元匯率中間價上調139個基點,報6.7157。

人民幣中間價(the central parity rate of the yuan)在10月份的第5個交易日(trading day)迎來了當月首次上調,結束“七連跌”。14日,中國外匯交易中心(the China Foreign Exchange Trade System)公布人民幣對美元中間價為6.7157,較上一交易日的6.7296上漲超100個基點(basis points)。

10日,人民幣對美元匯率中間價報6.7008,創下2010年9月以來的最低水平(the weakest level since September 2010)。在接下來的幾個交易日里,人民幣持續走低(continue to weaken),不斷刷新逾6年低位。分析人士將此歸因于其他主要貨幣,尤其是英鎊的劇烈波動(the strong volatility of other major currencies, especially the British pound)以及市場對美聯儲可能于年底前加息的預期提高(rising market expectations of a possible interest rate hike by the US Federal Reserve by year's end)。專家認為人民幣不會長期貶值(experts see no long-term depreciation of the yuan)。

央行(the central bank)官網10日轉載評論員文章稱,雖然人民幣中間價跌破6.7,但與發達經濟體(developed economies)貨幣和其他新興經濟體(emerging economies)貨幣相比,貶值幅度相對較小。該文章稱,參照一籃子貨幣(currency basket)變化,人民幣對美元雙邊匯率升貶都是正常的,未來還將繼續雙向浮動(two-way volatility)。央行對新機制運行下的人民幣匯率波動(fluctuation of the yuan)幅度的容忍度明顯提高,同時也意味著人民幣匯率向更加市場化的機制邁進(move toward a more market-oriented mechanism)。

[相關詞匯]

收支逆差 balance of payments deficit

外匯儲備 foreign exchange reserve

貶值 depreciation/devaluation

升值 appreciation

資本市場 capital market

匯率 exchange rate

參考匯率 reference rate

收盤匯率 closing rate

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn