无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

挺希or挺特?1/4美國青年寧可地球毀滅

Trump? Clinton? Many young Americans prefer giant meteor, poll finds

中國日報網 2016-10-21 08:51

分享到

 

如果問一個美國年輕人是支持希拉里呢?還是支持特朗普?很可能每四個人里就會有一個人會告訴你,Ta寧可“讓一顆巨大的流星毀滅地球”,也不愿意這二位中的任何一位當選。

挺希or挺特?1/4美國青年寧可地球毀滅

Young Americans are so dissatisfied with their choices in this presidential election that nearly one in four told an opinion poll they would rather have a giant meteor destroy the Earth than see Donald Trump or Hillary Clinton in the White House.
美國年輕人對本次總統大選中的選擇非常不滿意,以至于民調中有近1/4的人表示他們寧愿讓一顆巨大的流星毀滅地球,也不愿意看到唐納德?特朗普或者希拉里?克林頓入主白宮。

The tongue-in-cheek question was intended to gauge young Americans' level of unhappiness about their choices in the Nov. 8 election, said Joshua Dyck, co-director of UMass Lowell's Center for Public Opinion, which conducted the poll alongside Odyssey Millennials.
馬薩諸塞州大學洛厄爾輿情中心與奧德賽千禧一代一同完成了該民調。中心負責人喬舒亞?戴克表示,這個玩笑式的調查目的是衡量美國年輕人對11月8日的選擇的不滿程度。

The choice alluded to the Twitter hashtag "#GiantMeteor2016," a reference to an imaginary presidential candidate used to express frustration about this year's election choices.
選擇中提到了推特話題“超大流星2016”,將它比作假想總統候選人來表達對今年大選候選人的失望。

Some 53 percent of the 1,247 people aged 18 to 35 said they would prefer to see a meteor destroy the world than have Republican New York real estate developer Trump in the Oval Office, with some 34 percent preferring planetary annihilation to seeing the Democratic former Secretary of State win.
在1247位年齡在18到35歲的人中,約53%的人表示他們寧愿看到一顆流星毀滅世界,也不愿看到共和黨人紐約房地產開發商特朗普當上總統,有約34%的人寧愿行星滅絕,也不想看到民主黨前國務卿獲勝。

Some 39 percent said they would prefer that US President Barack Obama declare himself president for life than hand over power to Clinton or Trump, with 26 percent saying the nation would do better to select its next leader in a random lottery.
約39%的人表示,他們寧可美國總統貝拉克?奧巴馬宣布終身擔任總統,也不希望克林頓或特朗普接替他。有26%的人表示隨機抽簽都能選出一位更好的下任總統。

Some 23 percent, nearly one in four, preferred the giant meteor outcome to either Trump or Clinton.
約23%(近1/4)的人寧愿選擇巨大流星帶來的后果,也不愿選擇特朗普或克林頓。

"Obviously we don't think that they're serious," Dyck said in a phone interview on Tuesday. "The fact that one in four of our young people pick 'Giant Meteor' tells you something about the political disaffection that is being shown by American youth."
戴克18日在接受電話采訪時表示,“顯然,我們不認為他們是認真的。1/4的年輕人選擇‘巨型流星'這件事傳達給人們的是美國年輕人表現出來的政治不滿。”

That contrasts with the surge of participation by young voters that helped propel Obama into the White House for his first term in the 2008 election.
相比之下,在2008年奧巴馬的第一任期選舉中,支持他的年輕投票者的參與度激增,為他入主白宮助力。

When asked to choose between the actual candidates, Clinton easily led Trump with 54 percent of respondents to 21 percent in a two-way race.
當被問及在真正的候選人中選誰時,克林頓在二人競賽中輕松取勝,54%的受訪者支持克林頓,21%的受訪者支持特朗普。

In a four-way race also including Libertarian Gary Johnson and Green Party candidate Jill Stein, Clinton led with 48 percent support, to Trump's 20 percent, Johnson's 10 percent and Stein's 4 percent.
在還包括自由黨人加里?約翰遜和綠黨候選人吉爾?史坦的四人競賽中,克林頓以48%的支持率領先,特朗普、約翰遜和史坦的支持率分別為20%、10%和4%。

In national polls surveying the whole population, Clinton is leading Trump, but not by nearly as much.
在全國民調中,克林頓領先特朗普,但沒有領先那么多。

The poll, conducted Oct. 10-13, intentionally included a large number of people seen as unlikely to vote, with just 680 described as likely voters. It had a margin of error of 3.2 percent.
這項民調是在10月10日至13日進行的,其中刻意包含了一大批被認為不可能投票的人,被認為可能投票的人僅有680位。其誤差率在3.2%。

英文來源:路透社
翻譯:董靜
編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn