无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Sideways《杯酒人生》精講之二
[ 2008-05-05 15:31 ]

 

影片對白I just thought it would be nice for us to be together as a family on my birthday.

 

文化面面觀

Awards and nominations for Sideways 《杯酒人生》所獲獎項和提名

Sideways 這部電影橫空出世,橫掃各大電影節,獲得了多個獎項,堪稱奇跡。

Sideways won the following awards:

Academy Awards: 奧斯卡

Best Adapted Screenplay 最佳改編劇本 (Alexander Payne and Jim Taylor)

BAFTA Awards: 英國學院獎

Adapted Screenplay (Alexander Payne and Jim Taylor)

Golden Globe Awards: 金球獎

Best Motion Picture-Musical or Comedy 最佳音樂/喜劇片

Best Screenplay 最佳劇本

Nomination - Best Musical Score 最佳配樂

Gotham Awards: 高譚獎

Best Picture 最佳影片

National Board of Review of Motion Pictures:國家評論協會獎

Top Ten Film of 2004

Best Supporting Actor

Best Adapted Screenplay

IFP Independent Spirit Awards: 獨立精神獎

Best Male Lead

Best Supporting Male

Best Supporting Female

Best Screenplay

Best Director

Best Feature 最佳劇情片 (won in all categories it was nominated for).

New York Film Critics Circle Awards:紐約影評人協會獎

Best Film

Screen Actors Guild Award: 演員公會獎

Best Ensemble 最佳全體演員 (Paul Giamatti, Sandra Oh, Thomas Haden Church, and Virginia Madsen).

It was nominated for the following awards:

Best Performance by an Actor in a Musical or Comedy, Best Performance by an Actor in a Supporting Role, Best Performance by an Actress in a Supporting Role, Best Original Score, and Best Director, Golden Globe Awards

Academy Awards for Best Picture, Church as Best Supporting Actor, Madsen as Best Supporting Actress

我觀之我見

最好的朋友就要結婚了。在結婚之前,Miles 和 Jack 決定來一把最后的瘋狂——駕車游覽,品味紅酒。在真正開始他們的旅程之前,Miles先帶Jack回到母親家里,嘴上說是要為母親提前祝賀一下生日,實際卻是來偷媽媽的錢。影片至此,一個中年失意、落魄男人的形象定格在我們的腦海中。承受著感情和事業上的失意和痛苦,Miles 將自己封閉起來,不愿向自己的好友和家人求助,也許是打不開心理障礙而不能求助。這,也許是很多失意中年男人的寫照吧。對于一個已過不惑的人,生活的希望究竟在哪里呢?

考考你

用今日所學將下面的句子譯成英語。

1. 抱歉我得化個妝。

2. 杰瑞想要他最好的朋友做伴郎,可是我想讓我的哥哥做伴郎。

Sideways《杯酒人生》精講之一 考考你 參考答案

1. 南希得為這場音樂會準備一間大廳。

Nancy was supposed to line up a hall for the concert.

2. 黎明時分杰克上路了。

Jack hit the road at dawn.

3. 從雍和宮到王府井一路擁擠不堪。

It was bumper-to-bumper from Yonghegong lama temple to Wangfujing.

4. ---你要給我們來場表演嗎?

---別妄想了。

--- So you're going to give us a show!

--- Don't get your hopes up.

 

影片對白I just thought it would be nice for us to be together as a family on my birthday.

點擊進入:更多精彩電影回顧 

(英語點津Annabel編輯)

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?