无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 圖片播報

話劇《哈姆雷特》2014中國巡演

[ 2014-12-05 13:40]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國TNT劇院莎士比亞原版經典話劇《哈姆雷特》2014中國巡演

紀念莎士比亞誕辰450周年,英國TNT劇院演繹莎士比亞永恒經典悲劇《哈姆雷特》

話劇《哈姆雷特》2014中國巡演

英語現場演出中文投影字幕

《哈姆雷特》(又名《王子復仇記》)創作于1601年,是英國文藝復興時期文學創作的巔峰,代表了莎士比亞戲劇的最高成就。莎翁將復仇故事深化成復雜的性格悲劇,顯示出更深刻的人性思考的容量。莎士比亞說,他的作品就是“給自然照一面鏡子,給德行看一看自己的面目,給荒唐看一看自己的姿態,給時代和社會看一看自己的形象和印記”。《哈姆雷特》并行交叉的復雜情節、廣闊的社會場景,尤其是對主人公內心沖突的深刻描寫生動豐富地展示了宏偉壯麗的人生畫面,而“生存還是毀滅”、“人是萬物的靈長”等獨白更成為文學史上的經典。

<蘇州>

時間:2014年12月11日19.30

地點:蘇州獨墅湖影劇院

票價: 280、180、100、60元

訂票電話:400-610-3721、0512-62923000

<上海>

時間:2014年12月12-14日19.30、13日14.30

地點:上海蘭心大戲院

票價: 380、280、180、120、80元

訂票電話:021- 62565544, 62564738

<杭州>

時間:2014年12月16、17日,19.30

地點:浙江省文化館小劇場

票價:260、180、120、60元

訂票電話:400-610-3721

<南京>

時間:2014年12月18日,19.30

地點:南京文化藝術中心

票價280、180、100、60元

訂票電話:025-84797929, 84797930

<濟南>

時間:2014年12月19-20日,19.30

地點:山東省會大劇院

票價:380、280、180、120、80、50、20元

訂票電話:0531-55707333

Hamlet 2014 China Tour by TNT Theatre Britain

TNT Theatre Britain, one of the world’s foremost touring companies, presents William Shakespeare’s most powerful tragedy Hamlet

Performed in English with Chinese subtitles

Hamlet is perhaps the most fascinating play ever written. It is also a complex and sometimes frustrating mix of different traditions, beliefs and source material. Prince Hamlet’s own problems are those of the audience.

What is the morally correct course of action? How should that moral end be achieved? What is the relationship between revenge and justice? There are three different original versions which vary in length. There are also at least two major sources that pull in different directions from Shakespeare’s own additions to the story. The famous “To be or not to be” speech is even omitted from the first published version (The Quarto).

As Laurence Olivier says in the introduction to the 1948 film, Hamlet is the tragedy of a man who could not make up his mind. TNT’s new production will challenge this traditional idea and try to demonstrate that the confusions in the play reflect the confusions in the mind of Hamlet himself. Shakespeare is neither a dramatic poet not a realist or Romantic. He is concerned with powerful dramatic effect. We do not see the prince as being a man flawed by indecision, but a man paralysed by a moral problem.

It is surely not a tragic weakness that Hamlet refuses to kill Claudius at his prayers if we go along with Shakespeare and accept that Claudius would be forgiven if he goes to the final Judgement saying his prayers. The act of prayer reminds Hamlet (and the audience) that murder is wrong, even in revenge. Hamlet’s madness is both an act and a way of confronting the “rotten” state of Denmark with the truth. The play is a wonderful detective story and Hamlet hopes that the truth he is searching for will answer his moral question.

His tragedy is not so much his own failure to act, but the essential human tragedy of death itself. Death is the ultimate truth and as Hamlet goes deeper he repeatedly confronts the death of those he loved or himself. Perhaps Hamlet succeeds on the stage (whilst being rather confused upon the page) because its central metaphor is the paradox of performance. It is the player’s performance that unmasks Claudius, it is Hamlet’s feigned madness that allows him to speak the truth and it is the play itself that holds a mirror up to our troubled human consciousness as it tries to make sense of morality and death.

After the success of Macbeth and A Midsummer Night’s Dream, director Paul Stebbings will continue the company’s exploration of Shakespeare’s major works in the spirit and style that reflects the playwright’s own time and theatrical resources.

TNT Theatre Britain

TNT Theatre was founded in 1980 by award-winning director Paul Stebbings and spans the disciplines of theatre, music and dance, using specially commissioned scores.

As one of the most popular touring theatre companies in the world, TNT gives over 500 performances each year across Britain, Europe, North America and Asia. Paul Stebbingswas appointed Member of the Order of the British Empire (MBE) in the 2013 Queen Elizabeth’s Birthday Honours List for services to British theatre.

In China, TNT Theatre is well known and much loved for touring Shakespeare plays and Dickens adaptations. Since 2007, Milky Way Productions have presented TNT twice a year in spring and autumn. It has performed in all major cities and most provincial capitals in the country, from grand public arenas like the National Performing Arts Centre to university theatres in many other provinces.

Press Review

“Astonishingly inventive and wonderfully unpredictable, their visual inventiveness defies description.” - THE SCOTSMAN, Edinburgh Festival

“TNT embodies all the qualities of British theatre.” - SUDDEUTSCHE ZEITUNG, Munich

“Touring theatre at its best”. - SOUTH CHINA MORNING POST, Hong Kong

“Highly effective and charismatic theatre.” - VILLAGE VOICE, New York.

“If young people need to be persuaded to go to the theatre this is the company to see.” – SUDKURIER, Germany

Dates and Venues:

Time: 19.30, 11 December 2014

Venue: Suzhou Dushu Lake Theatre

Price: RMB 280, 180, 100, 60

Tickets:400-610-3721, 0512-62923000

Time: 19.30, 12 - 14 December 2014; 14.30, 13 December 2014

Venue: Shanghai Lyceum Theatre

Price: RMB 380, 280, 180, 120, 80

Tickets: 021-62565544, 62564738

Time: 19.30, 16 - 17 December 2014

Venue: Wulin Road Theatre

Price: RMB 260, 180, 120, 60

Tickets: 400-610-3721

Time: 19.30, 18 December 2014

Venue: Nanjing Cultural and Arts Centre

Price: RMB 280, 180, 100, 60

Tickets: 025-84797929, 84797930

Time: 19.30, 19 - 20 December 2014

Venue: Shandong Grand Theatre

Price: RMB 380, 280, 180, 120, 80, 50, 20

Tickets: 0531-55707333

(來源:英國使館文化教育處,編輯 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn