无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
“印花稅”單邊征收
[ 2008-09-22 08:54 ]

財政部、國家稅務總局18日晚間宣布,從9月19日起將證券(股票)交易印花稅的征收方式由現行的雙邊征稅調整為單邊征稅,這是繼今年4月24日下調印花稅稅率之后,我國再次對印花稅做出大幅調整,也是自1991年以來我國股市首次單邊征收印花稅。

請看外電的報道: State media said late Thursday that a 0.1 percent stamp tax on buying shares would be abolished, although an equivalent tax on share sales would remain. 據國家媒體上周四晚間的報道,現行稅率為千分之一的證券(股票)買入印花稅將被取消,證券(股票)賣出方印花稅仍按原有稅率計征。

上述報道中,stamp tax就是“印花稅”的英文表達,“證券交易印花稅”則是stamp tax on stock trading或者stamp tax on securities trading,證券交易印花稅是從普通印花稅中發展而來的,根據一筆股票交易成交金額來計征。具體說來,stamp tax on buying shares是“股票買入印花稅”,而stamp tax on share sales則是“股票售出印花稅”,在該政策出臺之前,這兩項稅是都要計征的,所以說是“雙邊征稅”,即tax on trading;政策調整之后,就只征收stamp tax on share sales(股票售出印花稅)這一種了,對買入方不再征稅。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?