无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
基層社區(qū) grassroots community
[ 2009-02-18 09:59 ]

為緩解目前大學生就業(yè)壓力,北京市在出臺大學生村官政策后,將在今年啟動大學生社區(qū)助理崗位,大學生將有機會進社區(qū)擔任居委會主任助理的職務。屆時大學生基層就業(yè)途徑將實現(xiàn)“城鄉(xiāng)全覆蓋”。

請看《中國日報》的報道:

The State Council also encouraged college students to broaden their job search and consider working in grassroots communities, central and western parts of China or SMEs, or start their own business.

國務院還鼓勵大學生拓寬就業(yè)渠道,考慮去基層社區(qū)、中西部地區(qū)以及中小企業(yè)就業(yè),或自主創(chuàng)業(yè)。

在上面的報道中,grassroots community就是指“基層社區(qū)”。Grassroots這個詞大家一定不陌生,直譯就是流行用語“草根”。這種說法始于19世紀處于淘金熱的美國,當時盛傳山脈土壤表層草根生長茂盛的地方,下面就蘊藏著黃金。后來“草根”一詞引入社會學領域,就被賦予了“基層”的內(nèi)涵。人們平常說到的一些民間組織,非政府組織等等一般都可以看作是“草根階層”。同主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層也可以被稱為“草根”。

要想取得進步就要temper oneself in grassroots unit(下基層鍛煉),政府出臺了多項措施extend democracy at the grassroots level(擴大基層民主),實行shift of power to the grassroots(權力下放),并且提高了the grassroots teachers(基層教師)的待遇。

既然是“基層的”,那就也是最“基本的、根本的”。做事情要找到a grassroots solution(根本的解決辦法),to go back to grassroots (回到根本上去)。在國際合作中要建立the grassroots of international cooperation(國際合作的基礎)。

報道中,start one's own business意思是“自主創(chuàng)業(yè)”,我們還常用self-employed來表示這種意思,也就是我們平時說的“個體經(jīng)營者”。And at least the self-employed can choose their own work patterns(給自己打工至少可以選擇自己的工作模式)。

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?