无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
德國(guó)推出黃金自助售賣(mài)機(jī)
Gold sold like chocolate from German vending machines
[ 2009-06-18 13:23 ]

在經(jīng)濟(jì)衰退時(shí)期,越來(lái)越多人選擇買(mǎi)黃金保值。認(rèn)識(shí)到這一廣大市場(chǎng)潛力后,德國(guó)一家公司推出了黃金自助售賣(mài)機(jī),這樣一來(lái),買(mǎi)黃金就跟買(mǎi)巧克力一樣容易了。據(jù)悉,這部名為“Gold to Go”的自助售金機(jī)擺放于法蘭克福機(jī)場(chǎng),由總部設(shè)于斯圖加特的“TG-Gold超級(jí)市場(chǎng)”公司設(shè)計(jì)。售賣(mài)的黃金分為1克和10克裝,分別售30歐元和245歐元,價(jià)格比一般市價(jià)高出約30%,且售金機(jī)內(nèi)的金價(jià)每隔幾分鐘便會(huì)隨市價(jià)更新。

德國(guó)推出黃金自助售賣(mài)機(jī)

德國(guó)推出黃金自助售賣(mài)機(jī)

Shoppers in Germany will soon be able to buy gold as easily as bars of chocolate after a firm announced plans to install vending machines selling the precious metal across the country.

Shoppers in Germany will soon be able to buy gold as easily as bars of chocolate after a firm announced plans to install vending machines selling the precious metal across the country.

TG-Gold-Super-Markt aims to introduce the machines at 500 locations including train stations and airports in Germany.

The company, based near Stuttgart, hopes to tap into the increasing interest in buying gold following disillusionment in other investments due to the economic downturn.

Gold prices from the machines – about 30 per cent higher than market prices for the cheapest product – will be updated every few minutes.

Customers using a prototype "Gold to go" machine at Frankfurt Airport on Tuesday had the choice of purchasing a 1g wafer of gold for €30, a 10g bar for €245, or gold coins.

A camera on the machine monitors transactions for money laundering controls.

Thomas Geissler, who owns the company behind the idea, said: "German investors have always preferred to hold a lot of personal wealth in gold, for historical reasons. They have twice lost everything.

"Gold is a good thing to have in your pocket in uncertain times."

Interest in gold has risen during the financial crisis, particularly in Germany, according to GFMS, the London-based precious metals consultancy.

Retail demand reached an estimated 108 tonnes in 2008, up from 36 tonnes in 2007 and 28 tonnes in 2006.

Jens Willenbockel, an investment banker who saw the machine while passing through the airport, told the Financial Times that he believed there could be a market for the venture.

"Because of the crisis there is a lot of awareness of gold," he said. "It is also a great gift for children – for them getting gold is like a fairytale."

相關(guān)閱讀

德億萬(wàn)富翁成危機(jī)后自殺又一人

德國(guó):經(jīng)濟(jì)危機(jī)下恢復(fù)圣誕真諦

(Agencies)

德國(guó)推出黃金自助售賣(mài)機(jī)

Vocabulary:

vending machines: 自助售貨機(jī)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬當(dāng)選最時(shí)尚型男 皮特屈居亞軍
精神疾病 mental illness
英語(yǔ)十大新詞由來(lái)及釋義
Healthy Food 健康食品
劍橋?qū)W生期末派對(duì) 飲酒狂歡丑態(tài)百出
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說(shuō)?
看Marley & Me 學(xué)英語(yǔ)
漂亮女孩最?lèi)?ài)說(shuō)的10句口語(yǔ)