无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

皮特朱莉傳婚訊 被爆為子女逼婚
Brad Pitt and Angelina Jolie 'planning to marry'

[ 2010-04-23 17:43]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
皮特朱莉傳婚訊 被爆為子女逼婚

Brad Pitt and Angelina Jolie make the cover of OK! magazine's latest issue. The Hollywood supercouple are reported to being planning to get married.

Get Flash Player

Hollywood supercouple Brad Pitt and Angelina Jolie are reported to be planning to get married, after months of speculation about the future of their relationship.

The impending nuptials, which come after the pair have lived together for five years, were prompted by their children, who demanded that their parents marry, according to the American OK! magazine.

"First it was Maddox, who has begged his parents to tie the knot for years. Lately, Shiloh and Zahara have been chiming in, and Pax thinks it would just be the coolest thing ever to be a ring bearer," a source told the magazine.

"Usually people fall in love and everything revolves around the ritual of marriage, children are an afterthought. We did everything backwards" Jolie reportedly said.

The wedding would be Jolie's third and Pitt's second. Jolie has been married to actors Jonny Lee Miller and Billy Bob Thornton. Pitt was married to actress Jennifer Aniston for five years.

The pair have three adopted children, Maddox, Pax, and Zahara, as well as three biological children, Shiloh, Knox, and Vivienne.

News of the wedding comes months after it was erroneously reported in the media that the couple were separating.

The stars met on the set of Mr and Mrs Smith in 2005, while Pitt was still married.

In October 2006 the actor said that the couple would only marry when everyone in America was legally allowed to.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

好萊塢“超級情侶”布拉德?皮特和安吉麗娜?朱莉日前傳出打算結婚的消息。而此前有關兩人未來關系走向的猜測已經持續了數月。

據美國《OK!》雜志報道,已同居五年的皮特和茱麗之所以打算結婚,是因為孩子們的“軟磨硬泡”。

一名消息人士向該雜志透露:“先是馬德克斯,這幾年他一直央求父母結婚。之后,希洛和扎哈拉也加入進來。帕克斯也覺得如果能在父母的婚禮上當送戒童會很酷。”

報道援引朱莉的話說:“通常情況下,人們是先戀愛,然后再考慮結婚生子。但我們都反過來了。”

在兩人結合之前,朱莉曾有過兩段婚姻,皮特有過一次。朱莉的兩任前夫分別是演員約翰?李?米勒和比利?鮑伯?桑頓。皮特則和女星珍妮弗?安妮斯頓有過一段五年的婚史。

這對情侶至今已領養了三個孩子,分別是馬德克斯、帕克斯和扎哈拉,并育有三個子女——希洛、薇薇安和諾克斯。

之前有媒體誤報出兩人分手的消息,而幾個月后便傳出兩人的婚訊。

皮特和茱麗于2005年拍攝影片《史密斯夫婦》時結識,當時皮特還未離婚。

2006年10月,皮特表示只有當所有美國人的婚姻都能得到法律的承認時,他們才會結婚。

相關閱讀

傳茱莉向皮特求婚遭拒

皮特和茱麗當選“年度模范情侶”

皮特夫婦感恩節現身越南

聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪

愛心大使朱莉袒露心聲:孩子是我工作的動力

好萊塢女星收入榜 朱莉、安妮斯頓占前二

奧斯卡夜安妮斯頓暗戰茱麗

最佳明星媽媽評比 安吉麗娜居第五

(中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

nuptials: a wedding or marriage(婚禮)

tie the knot: informal. to marry(結婚)

chime in: to be consistent or compatible; agree(與……協調一致)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn