无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

保羅?麥卡特尼獲美國格什溫獎
Paul McCartney to be honored by Barack Obama at White House concert

[ 2010-05-26 13:17]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

前披頭士樂隊成員、著名流行音樂人保羅?麥卡特尼將于下月初在美國白宮接受第三屆“格什溫流行音樂獎”的頒獎。6月2日,一場向保羅致敬的專場演出將在白宮舉行,美國總統(tǒng)貝拉克?奧巴馬和第一夫人米歇爾將擔任這場演出的主持人。據(jù)了解,在這場致敬演出中登臺表演的音樂人包括白色條紋樂隊的杰克?懷特、R&B老將、上屆格什溫大獎得主史蒂夫?旺德、鄉(xiāng)村女歌手菲斯?希爾以及年輕的喬納斯兄弟組合等?!案袷矞鬲劇钡娜凶觥懊绹鴩鴷D書館格什溫獎”,創(chuàng)辦于2007年,致力于表彰將自己畢生精力奉獻給美國流行音樂的創(chuàng)作人和歌手。首屆“格什溫獎”的得主是著名民謠歌手保羅?西蒙,而保羅?麥卡特尼是首位獲此獎項的非美國籍音樂人。

保羅•麥卡特尼獲美國格什溫獎

保羅•麥卡特尼獲美國格什溫獎

Legendary musician Paul McCartney will perform at the White House in June, where President Barack Obama and his wife Michelle will present the former Beatle with a prize honoring his career.

Legendary musician Paul McCartney will perform at the White House in June, where President Barack Obama and his wife Michelle will present the former Beatle with a prize honoring his career.

The White House announced the concert on Monday, saying McCartney would perform in the East Room on June 2 and receive the third Gershwin Prize for Popular Song, an award given by the Library of Congress.

The prize, which commemorates American songwriters George and Ira Gershwin, "is awarded to musicians whose lifetime contributions in the field of popular song exemplify the standard of excellence associated with the Gershwins," the White House said.

The president and the first lady last year awarded the second Gershwin Prize to Stevie Wonder, who also performed at the White House before receiving the accolade.

The first recipient of the award was American Singer-songwriter Paul Simon.

McCartney is the first recipient from outside the United States.

McCartney's concert will be rebroadcast on US public television in July, the White House said.

The former Beatle has written, recorded and performed since the break-up of the legendary English pop group and has received a slew of accolades at home and abroad.

He has remained popular in the United States and in 2005 was chosen to perform at the Superbowl half-time show.

McCartney, 67, gave fans a heads up about the gig in a webchat last week, saying: "If there is an announcement mentioning the White House, remember where you heard it first."

相關(guān)閱讀

普京獲俄羅斯Muz TV音樂獎提名

格萊美獎頒出 提名者各得其所

(Agencies)

保羅•麥卡特尼獲美國格什溫獎

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn