无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日精選

鄰家超模秦舒培

[ 2013-05-29 10:51] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

鄰家超模秦舒培

Qin Shupei struts the catwalk at 2009 Spring/Summer New YorkFashion Week. Cao Tang / Xinhua

點擊進入iNews

查看原文

Qin Shupei had little interest in clothes until shewas spotted by a modeling scout on the streets ofNew York. The former student from Henan provinceis now the darling of the international fashion jet-set, but for her it's just one, long holiday. Gan Tianreports.

Qin Shupei is a Chinese model whose face isrecognized internationally as she appears incampaigns and on catwalks across the globe.

The 23-year-old has modeled for high-end labelsChanel and Victoria's Secret, making her one offashion's top faces. She is a favorite of KarlLagerfeld, Marc Jacobs, and Vera Wang. Her stylehas been imitated on and off the runway byfashionistas and paparazzi.

People would take it for granted that this youngsupermodel is wild like Kate Moss, or a diva in themold of Naomi Campbell, but Qin is neither.

She is cheerful and easy-going. Walking into thehotel for the interview, the supermodel wasteaching her co-workers to speak Shanghai dialectand telling jokes.

Qin says she considers herself a nice and friendly "girl next door", not a cold and difficultsupermodel.

A recent job for e-commerce platform FASHIONand.com involved a series of photo shoots. Qinposed in three different locations: a beach, a cafe, and a living room.

"I think they want me just because I match the image of their brand: warm and casual I didn'tfeel like I was doing a job, but enjoying a vacation," Qin says with a laugh.

Unlike models who were passionate about fashion since they were very young, Qin admits sheknew nothing about the industry until she started modeling. At school she cared little aboutwhat she wore.

"But, hey, I was in New York, the city of fashion!" She says, adding that the city has given hernumerous opportunities.

Qin, from China's Henan province, was a long distance runner when she was very young. In2006, she was sent by her parents to study at a high school in New York. She was walkingthrough the city's Soho neighborhood one day when a scout approached her, asking if shewould be interested in doing a part-time modeling job.

The inexperienced student thought she had met a con artist, so she googled his name, andfound he was from Next Model Management, one of the biggest modeling agencies in the world.

Short of pocket money, Qin decided to give it a try - and so her career began. She had beenspotted just in time for auditions for the 2009 Spring/Summer New York Fashion Week, andQin, without any experience, was asked to audition for various A-list fashion brands.

She appeared in 22 shows that Fashion Week, including Lacoste and Ports 1961, with fashionmedia dubbing her the "dark horse of the international runway".

"At that time, I thought I could only make one or two shows, and that was enough New YorkFashion Week was some place I thought I could not reach," Qin says, pointing to the ceiling.

Qin again strutted the catwalk at 2013 Spring/Summer New York Fashion Week, but this timeas an established supermodel. She appeared in shows for top-tier brands such as DKNY,Diane von Furstenberg and Michael Kors.

Qin says making it in the industry sometimes means living by the maxim, "no pain, no gain". Sherecalls a time when New York had a big snowfall during fashion week.

"There was no one in the cold streets outside, except models in high heels like us," Qin says.

In January 2012, Qin married Zhao Lei, general manager of Huayi Brothers Fashion Group.Wearing a wedding gown from Vera Wang, the bride invited her best friends to witness her tiethe knot in Australia. Guests included celebrities Wang Xiaofei, Barbie Hsu, Lisa S and DanielWu.

Qin returned to work after the wedding, flying around the world to attend fashion shows andshoots for advertising campaigns. She considers her job an opportunity to explore the world.

"I went to Slovenia in Europe for a photo shoot some time ago. If I was not a model, I wouldnever have a chance to go to this country in my whole life," she says.

She considers herself lucky to be involved in the fast-paced fashion industry, especially inChina.

"The country's booming economy, the rise of Asian designers in the world, the appearance ofother Chinese models, and those twists and turns in the interviews all of these have madetoday's Qin Shupei," she says.

查看譯文

因為頻上國際時裝周、為國際知名品牌代言,中國模特秦舒培已經(jīng)步入世界頂級的超模行列。

年僅23歲的秦舒培不僅為香奈兒、維多利亞的秘密這種國際知名時尚品牌走過大秀,同時,她還被老佛爺卡爾拉格斐(Karl Lagerfeld)、馬克雅各布(Marc Jacob)以及婚紗女王Vera Wang所喜愛。而無論是T臺上下,她的穿衣風格都被時尚愛好者所模仿,狗仔隊們也熱衷于她的街拍。

我們印象中的超模要不就如同Kate Moss一般冰冷拒人于千里之外,要不就如Naomi Campbell一樣女王氣場十足。然而秦舒培跟她們都不一樣。她親切和藹。在接受我們專訪之前走進酒店,她說說笑笑,正在教她的同事說一些她剛剛學會的上海方言。

她說她自己是一個“鄰家女孩”,絕非冷冰冰的超模。

她最近剛剛為商業(yè)平臺FASHIONand拍攝了一組大片。秦舒培遠非香港,在咖啡廳、海灘和起居室完成了拍攝。她說,這種拍攝對她來說就是度假。

“我覺得他們選擇我就是因為和她們的品牌形象比較契合吧:輕松、自然……她家的衣服也是休閑,有一些小性感的感覺。而整個拍攝過程,我都感覺像在度假一般,不像在工作。”秦舒培大笑說。

秦舒培大方誠實。她不像很多其他模特在接受采訪時候說的那樣“我從小就想當模特”,她坦然承認她在成為模特之前,對時尚一無所知,在學校的時候,她更加不注意什么穿衣打扮了。

“但是我當時是在紐約,耳熏目染的總是有些時尚的東西……”她說。是的,這座欲望都市正是早就秦舒培成為超模的地方。

秦舒培從小就是體育生,曾經(jīng)接受過長跑訓練。在2006年的時候,她的父母送她去紐約讀高中。某天她在SOHO區(qū)散步的時候,有一名星探過來和她搭訕,問她是否愿意做兼職模特。

秦舒培當年還以為是遇到了騙子。她自己偷偷地搜了一下這個星探的名片信息,居然發(fā)現(xiàn)他的公司是Next Model Management,該公司是全球頂級的模特經(jīng)紀公司。

年輕的秦舒培剛好手頭缺零用錢,于是她就去嘗試了一下——而這樣,她的模特生涯就開始了。當時2009春夏紐約時裝周正如火如荼,毫無經(jīng)驗的秦舒培被安排去了各種秀場的面試。令人感到驚奇的是,她居然走了22場秀,包括頂級的Lacoste和Ports 1961。時尚雜志紛紛說秦舒培是時裝周的“一匹黑馬”。

“當時我以為我只能走一兩場秀,那絕對足夠了……我一直都覺得時裝周是‘可望不可即’的地方。”秦舒培一邊說一邊指了指天花板。

時光荏苒,到2013年春夏紐約時裝周的時候,秦舒培已經(jīng)是世界級超模了。她的場次也囊括了DKNY,Diane von Furstenberg,以及Michael Kors這樣的大牌。

秦舒培說時尚這個行業(yè)雖然光鮮亮麗,但是也有苦衷。她記得曾經(jīng)有一次紐約下大雪,“街道上一個人都沒有,除了穿著高跟鞋的模特。”

2012年,秦舒培在澳洲嫁給華誼兄弟時尚董事總經(jīng)理趙磊,徐熙媛與老公汪小菲,吳彥祖夫婦皆現(xiàn)身祝賀。婚后她立即返回工作。

對于年紀輕輕的秦舒培,工作是一場長年度假。“就比如前一段時間,我去了歐洲的斯洛文尼亞拍廣告片。如果不是因為工作,我覺得我一輩子都不會去那樣的國家和地方。”

秦舒培最真實之處,即是她在這個飛速發(fā)展的時尚行業(yè)。

“中國飛速發(fā)展的經(jīng)濟,亞洲設(shè)計師的崛起、還有中國越來越多的模特出現(xiàn),以及秀場上的那些波折……都造就了今天的秦舒培。”她說。

相關(guān)閱讀

《時代》曝光奧巴馬高中舞會照片

中國堅決反對歐盟目前對光伏和電信雙反調(diào)查做法

李克強瑞媒發(fā)表署名文章:為什么選擇瑞士

多個國家有意引進梟龍戰(zhàn)機

公安部:涉槍毒品案件明顯增加

國內(nèi)90%海洛因和冰毒片劑來源于境外

(中國日報記者甘填編譯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn