无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

哈證族 certificate maniac

[ 2010-02-08 15:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

上大學報選修課的時候,有人會根據個人的興趣愛好做選擇,有人則會考慮哪門課會對自己將來求職有幫助。后面的這種人往往就會發展成我們今天說的“哈證族”,他們會考取各種各樣的證書來為自己的簡歷增加砝碼,應該是“藝多不壓身”那句話的最好實踐者了,只是不知道效果如何。

哈證族 certificate maniac

Certificate maniac refers to many job-seeking youngsters, like graduating college students, who devote their time to preparing for exams that award an array of certificates proving their language and computer skills in the hope of securing an edge over other applicants in the job market.

“哈證族”指正在求職的年輕人,也包括大學畢業生,他們投入大量時間考取能夠證明他們語言能力或者計算機技能的證書,希望這些證書可以幫助他們在求職時比其他應聘者更具優勢。

For example:

This is the 5th certificate you’ve got in one year, you are really a certificate maniac.

這已經是你一年內拿到的第五個證書了,你可真是個“哈證族”。

相關閱讀

“裝忙族”英語怎么說

淘券族 The coupon-crazed tribe

“宅男/女”英語怎么說

草莓族 Strawberry Generation

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn