无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

職場女性遭遇grass ceiling

[ 2012-07-19 13:37] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

女性在職場升遷過程中遭遇的“玻璃天花板(glass ceiling)”大概很多人都聽說過了。不過,在競爭更加激烈的商場,女性又遭遇了另一種障礙:grass ceiling(草坪天花板)。在高爾夫球場邊打球邊談生意似乎成了男人們的專有權利,女性往往被排除在外。

職場女性遭遇grass ceiling

Grass ceiling refers to a set of social, cultural, and discriminatory barriers that prevent or discourage women from using golf to conduct business.

Grass ceiling(草坪天花板)指阻止女性通過高爾夫運動來做生意的一系列社會及文化歧視性障礙。

Most private golf clubs prevent women from playing during the most popular golfing hours such as weekend mornings. Many clubs also have men-only dining rooms and prevent women from voting on club rules. And, when a couple divorces, or a male member dies, the club often orders the woman to clean out her locker.

大部分私人高爾夫俱樂部都禁止女性在周末早晨等高爾夫高峰時段去打球。很多俱樂部設有男士專用餐廳,制定俱樂部規則時不接受女性投票。當遇到夫婦離婚或者男性會員亡故的情況時,俱樂部通常會把與之相關的女性成員請出俱樂部。

Many women say the restrictions hurt their efforts to be equals in the business world. Like the executive "glass ceiling," the grass ceiling keeps women from advancing in business.

很多女性表示,這些限制抵消了她們為爭取商業世界中平等地位而付出的努力。草坪天花板與升遷時遭遇的玻璃天花板一樣,阻擋了女性在商界前進的步伐。

相關閱讀

職場新潮流“站立辦公”

讓人頭疼的“職場霸王”

“職場冷暴力”怎么說?

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn