无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

今天你“大腦排毒”了嗎?

[ 2014-08-15 14:18] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

工作量無(wú)限增大的今天,長(zhǎng)時(shí)間伏案工作的白領(lǐng)時(shí)常會(huì)因?yàn)榇竽X超負(fù)荷運(yùn)轉(zhuǎn)而感到頭腦昏沉、疲憊,這個(gè)時(shí)候就要學(xué)會(huì)給自己進(jìn)行brain detox(大腦排毒)。

今天你“大腦排毒”了嗎?

 

Brain detox is the process of many office workers trying to relax and improve their brain function with scalp massage, deep breathing, and acupressure after too many long days.

 

“大腦排毒”是指上班族工作一段時(shí)間后,通過(guò)多種方法讓大腦清靜,得到充分的休息,比如頭皮按摩、深呼吸和針壓法。

 

 

Brain is the central organ of human body, vital of regulating and controlling all the mental and physically activities. Basically, the clock of human’s life exists in the brain. Thus, it is key for human to main their health delay senescence by keeping the health and energy of the brain.

 

大腦是人體的中樞器官,對(duì)所有的生理、心理活動(dòng)都有重要的調(diào)控作用。基本上來(lái)說(shuō),人體壽命的時(shí)鐘就在大腦里,因此,保護(hù)腦部的健康與活力,才是延緩全身老化、恢復(fù)最佳健康狀況的關(guān)鍵。

 

 

When you feel muddled or exhausted at home or in the office, you could attempt to sit quietly, leading your air in the body from Baihui point on the top of the head to Liwang point in the brain. Once you clear away all the distractions, take a deep breath and imagine about the good stuff, you would have a fresh brain when you open your eyes.

 

在辦公室或家里,覺(jué)得頭腦昏沉、疲憊時(shí),可以透過(guò)靜坐,把氣通過(guò)意念從頭頂?shù)陌贂?huì)穴引入大腦的籬王穴,如果屏除雜念,做深呼吸或想像美好的事,再睜開眼睛就會(huì)感覺(jué)到大腦得到充分的休息。

 

 

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn