无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

倫敦奧運門票銷售出錯 花樣游泳多售出1萬張

2012-01-06 09:07

分享到

 

倫敦奧運門票銷售出錯 花樣游泳多售出1萬張

Now you see us, now you don't: thousands of synchronised swimming ticket holders will be left disappointed.

Get Flash Player

Around 200 people who thought their only experience of the London 2012 Olympic Games would be minor heats of synchronised swimming have received an unexpected upgrade to the men’s 100m final following an embarrassing ticketing mistake.

The London 2012 organising committee (Locog) confirmed on Wednesday that a decidedly unsynchronised error in its ticketing process had led to four synchronised swimming sessions being oversold by 10,000 tickets.

Locog and its ticket agent Ticketmaster spent the Christmas period contacting ticket holders and offering them alternatives, starting with tickets for sports they had applied for but been unsuccessful.

The upgrades have come at no additional cost, with Locog not charging for any discrepancy between the synchronised swimming tickets and the alternatives on offer. It has also offered to repay any discrepancy if the new tickets cost less than the originals.

Locog said the replacement tickets would come from a stock of unsold seats across the Olympic Games and that it was doing all it could to make good the error to fans who bought tickets in good faith.

Locog said the error occurred in the summer, between the first and second round of ticket sales, when a member of staff made a single keystroke mistake and entered ‘20,000’ into a spreadsheet rather than the correct figure of 10,000 remaining tickets. The error was discovered when Locog reconciled the number of tickets sold against the final layouts and seating configurations for venues, and began contacting ticket holders before Christmas.

Thousands of ticketholders have already struck lucky, upgrading to tickets for major events including swimming and athletics finals, and in around 200 cases the hottest ticket of all, the men’s 100m final.

Locog said the decision to award 100m final tickets was taken because one of the synchronised swimming sessions was on the same afternoon as the event, August 5.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

約200人本以為2012倫敦奧運會他們只能看看花樣游泳,稍微感受一下奧運熱度,但是由于一個尷尬的售票錯誤,讓他們意外獲得觀看男子100米短跑決賽的機會。

2012倫敦奧組委于周三證實,售票過程中一個明顯不同步的錯誤導致了4場花樣游泳賽事門票超額預訂10000張。

倫敦奧組委及其票務代理機構Ticketmaster在圣誕節聯系失誤門票持有者,向他們提供其他選擇,第一個備選就是那些他們曾申請過但沒能申請到的賽事門票。

門票升級不需要額外花費,倫敦奧組委不收取花樣游泳門票和備選門票的差價。如果新門票比原來的更便宜,倫敦奧組委還會返還差價。

倫敦奧組委稱這些替換門票來自于奧運會各場賽事未售出的一些座位,他們盡最大努力補償那些誠意購買門票的粉絲。

倫敦奧組委稱這個失誤發生在夏天的第一和第二輪門票銷售中,一名工作人員犯了一個鍵盤輸入錯誤,在電子表格中輸入了20000而不是正確的剩余門票數10000。這一錯誤是在倫敦奧組委核對已賣票數和最終場館布局及座位安排的時候被發現的,圣誕節前他們就開始和門票持有者聯系。

成千上萬的門票持有者碰上了好運,他們把門票升級為游泳和田徑決賽等大型賽事的門票,約200人得到了最火的賽事門票——男子100米決賽門票。

倫敦奧組委稱提供8月5日的100米決賽門票,是因為出錯門票涉及的一場花樣游泳賽事在同一天下午舉行。

相關閱讀

倫敦奧運火炬揭曉 遭網民譏諷

倫敦奧運倒計時500天 倒計時鐘意外停擺

倫敦奧運將展現“草莓奶油”英倫風

倫敦將用38種語言演繹莎劇迎奧運

英國發布奧運禮節指南:別擁抱印度人

倫敦奧運會倒計時一周年 獎牌首度曝光

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

synchronised swimming: 花樣游泳

make good: 補償

in good faith: 誠心誠意地,善意地

struck lucky: 交好運

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn