无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

2012什么最火?谷歌熱搜榜大放送

Top Google searches in 2012 revealed

中國日報網 2012-12-14 08:56

分享到

 

2012什么最火?谷歌熱搜榜大放送

Whitney Houston and the Duchess of Cambridge topped the most-searched celebrities list.

Get Flash Player

Click here to see Google's most-searched lists in full

Google has brought out the list of the most searched topics in its search engine this year.

According to the search engine, Euro 2012 beat Olympics tickets as the top internet search of the year in the UK, the Sun reported.

The company's stats also show that pop diva Whitney Houston's death in February attracted more interest than Kate.

'Gangnam Style' beat 'Call Me Maybe' as the most trending pop song and 'Skyfall' topped 'Prometheus' as the most enquired about film.

Rio - home to the 2016 Olympics and a host city for the 2014 football World Cup - beat Greece as the most searched-for destination.

Google's UK results are split into trending searches and most searched.

Justin Bieber's split from Selena Gomez was the most enquired-about relationship bust-up while Victoria Pendleton beat Georgia Salpa as the most searched-for participant in a reality television show.

Sport dominated the trending searches, with Euro 2012 and Olympic tickets showing the biggest rises in interest ahead of Houston and the Duchess of Cambridge.

But the duo topped the trending celebrities section followed by 'X Factor' judges Gary Barlow and Tulisa.

Andy Murray's US Open victory and Olympic gold medal helped him to become the most searched-for British Olympian.

Usain Bolt was the most searched-for non-UK Olympian.

TV soaps regularly top the TV ratings but the highest trending show of 2012 was the BBC kids' show 'Mike The Knight' that beat US terror drama 'Homeland' and 'Towie.'

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

谷歌發布了今年用戶搜索最多的熱門榜單。

據《太陽報》報道,根據這一搜索引擎,2012歐洲杯打敗了奧運門票,成為今年英國最熱門的網絡搜索關鍵詞。

谷歌的數據還顯示,著名流行歌壇天后惠特尼?休斯頓今年二月份去世的消息吸引最多網民關注,風頭蓋過了凱特王妃。

《江南Style》擊敗《Call Me Maybe》成為最受熱捧的流行歌曲,而《007:天降殺機》戰勝了《普羅米修斯》成為最多人查詢的電影。

2016年奧運會和2014年足球世界杯主辦城市里約打敗了希臘,成為搜索次數最多的旅游目的地。

谷歌英國的搜索結果分為熱門趨勢搜索榜和搜索次數排行榜。

感情破裂搜索排行居首的是賈斯汀?比伯和賽琳娜?戈麥斯分手的消息,此外維多利亞?彭德爾頓打敗了喬治亞?索帕,成為搜索次數最多的真人秀選手。

體育在熱門趨勢搜索排行中占據了優勢地位,對2012歐洲杯和奧運門票感興趣的人最多,排名超過了休斯頓和凱特王妃。

但是在名人搜索榜上,休斯頓和凱特王妃排在最前,緊隨其后的是真人秀節目《X Factor》的評委蓋瑞?巴洛和杜莉莎。

安迪?穆雷在美國男子網球公開賽中取得的勝利和奧運奪冠使他成為搜索次數最多的英國奧運會選手。

尤塞恩?博爾特是搜索次數最多的非英國籍奧運會選手。

肥皂劇通常都在電視收視排行榜上位居前列,但2012最流行的電視節目是英國廣播電臺兒童節目《麥克小騎士》,它打敗了美國驚悚電視劇《國土安全》和真人秀節目《Towie》。

相關閱讀

鳥叔《江南Style》超比伯YouTube登頂

凱特王妃成新時尚女王 著裝品位獲盛贊

惠特尼溺亡 體內有可卡因

2012年最值得去的45個地方 伯明翰入圍

閃電博爾特“雙衛冕” 賽場自拍輝煌瞬間

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

diva: 著名女歌唱家

bust-up: 破裂;分手

duo: 互有聯系的兩個人;二人組

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn