无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

福布斯2012最具權勢人物榜 奧巴馬登頂

US President Barack Obama tops Forbes' most powerful list

中國日報網 2012-12-10 09:13

分享到

 

福布斯2012最具權勢人物榜 奧巴馬登頂

US President Barack Obama has been named the most powerful person in the world for a second year in a row by Forbes magazine.

The US president leads it, of course, and then there's the Pope, and Angela Merkel, and Facebook's founder, and other global rainmakers on Forbes' ranking of the world's most powerful people.

The ranking features 71 names, a figure Forbes said it set as a cutoff because there are an estimated 7.1 billion people in the world and thus the ranking works out to one very heavy hitter for every 100 million people.

For the second year in a row, US President Barack Obama led the ranking, with Forbes noting that he won the popular vote, an electoral college majority, and seven of the seven toss-up states in the November election.

Mr Obama faces challenges galore, such as a budget crisis, stubbornly high unemployment, and renewed strife in the Middle East.

"But Obama remains the commander in chief of the world's greatest military and head of the sole economic and cultural superpower - literally the leader of the free world," Forbes said.

The silver medal of power went to Mrs Merkel, the German chancellor, whom Forbes described as the backbone of the 27-member European Union and the person who carries the fate of the euro on her shoulders.

Third place went to Russian President Vladimir Putin. He was re-elected to a third term "after a few years swapping posts with Prime Minister Dmitri Medvedev," and "officially regains the power that no one believes he truly gave up."

Forbes said it assembled the list using four criteria: power over lots of people, financial resources controlled, whether the person has power in various spheres of life, and whether that person actively uses their power.

New York Mayor Michael Bloomberg - 16 on the list - fit the bill nicely because he is a politician overseeing a huge and hugely important city, and is a billionaire, a media magnate and a major philanthropist.

Microsoft founder Bill Gates was fourth, while Pope Benedict XVI, leader of the world's 1.2 billion Catholics, ranked fifth.

Facebook CEO Mark Zuckerberg was 25th. He dropped from 9th in last year's ranking because Facebook's debut this year as a listed company was a dud, Forbes said.

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

在福布斯雜志評出的全球最具權勢人物榜上,奧巴馬毫無疑問地居于首位,入榜的還有教皇、德國總理安格拉?默克爾、社交網站Facebook的創立者扎克伯格和其他具有全球影響力的風云人物。

入榜的共有71個人,福布斯稱以71為界是因為全球估計有71億人口,因此該排行榜是在每1億人當中選出一個重量級人物。

美國總統奧巴馬是連續第二年登頂這一排行榜,福布斯指出奧巴馬在11月大選中贏得了普選,獲得了選舉團的多數票,還獲得了全部七個關鍵“搖擺州”的支持。

奧巴馬面臨著大量挑戰,諸如預算危機、居高不下的失業率和中東地區的新沖突等。

福布斯雜志稱:“但是奧巴馬依然是全球最強大軍隊的最高統帥,也是世界唯一經濟和文化超級大國的首腦——實際上也是自由世界的領導人。”

權勢榜第二名是德國總理默克爾,福布斯雜志將她稱為歐盟27個成員國的主心骨、承載歐元命運的人。

位居第三的是俄羅斯總統弗拉基米爾?普京。“在和總理德米特里?梅德韋杰夫互換幾年職位后”普京第三次當選為總統,“正式重掌人人都認為他從未真正放棄過的權力”。

福布斯稱評出這一榜單是依據四個標準:對許多人能施加權力,控制經濟資源,在生活的多個領域都擁有權力,積極運用手中的權力。

排在第16位的紐約市長邁克爾?布隆伯格完美地符合這些標準,因為他作為一個政界人士,監管著一個非常重要的特大城市,本身又是一個億萬富翁、媒體大亨和大慈善家。

微軟創立者比爾?蓋茨排在第四位,領導全球12億天主教徒的教皇本篤十六世排在第五位。

Facebook首席執行官馬克?扎克伯格名列第25位。福布斯說,他相比去年排名(第9位)下降了,因為Facebook今年上市后表現不佳。

相關閱讀

最具權勢女性榜 默克爾連續第二年登頂

Zara老板取代巴菲特成世界第三首富

澳洲礦業大亨成全球女首富 資產284億美元

福布斯已故名人收入榜 杰克遜居首

普京命令官員申報個人消費 超出收入部分充公

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

rainmaker: 神通廣大的企業經理,能呼風喚雨的招財者,風云人物

toss-up: 難以定奪的事物

galore: 大量的,大量地

magnate: 巨頭

debut: 首次露面

dud: 不能令人滿意的,差勁的,糟糕的

 

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn