无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

你的男朋友給你買過“消氣戒指”嗎?

中國日報網(wǎng) 2014-08-11 12:10

分享到

 

約會遲到?說話不算數(shù)?打游戲忘了你?男朋友總是有各種各樣的原因會惹女友生氣,但是,如果他能送你一枚enragement ring(消氣戒指),估計大多數(shù)女生都會陰轉(zhuǎn)晴吧!

 

你的男朋友給你買過“消氣戒指”嗎?

 

An enragement ring is a piece of jewelry, typically a ring that is purchased for a girlfriend in an effort to make her happy after you have made her angry.

“消氣戒指”就是男朋友在惹女友生氣后買來給女友讓她開心的一件首飾,通常是一個戒指。

 

Boyfriends are likely to make their girlfriends angry all the time. Apparently oral apologies are not sincere enough. Thus buying their girlfriends an enragement ring, a gift that they couldn’t resist, would distract their attention and make them happy while help boys pull through. However, a ring might not be enough if the boy made a huge mistake.

惹女朋友生氣一定是男生身上經(jīng)常發(fā)生的事,光是口頭道歉顯然缺乏誠意,因此如果給女朋友買一個像首飾這種讓她毫無抵御力的小禮物,即能轉(zhuǎn)移她的注意力,讓她心情愉悅,也能讓你度過她生氣的“難關(guān)”,何樂而不為呢?當(dāng)然如果你犯了大錯,那一個小戒指可能就不夠咯。

 

Example:

A: Wow, your girlfriend is pretty pissed that you were out all night and didn't call her. What are you going to do?

B: Yeah, you're right, she's pretty mad. I might have to buy her an 'enragement ring' to smooth things over.

A: 哇,你女朋友一定對你在外過夜沒給她打電話很生氣。你準(zhǔn)備怎么辦?

B:你說的沒錯,她非常生氣。我可能要給她買一個消氣戒指讓她平息一下怒火了。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)

 

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn