无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

盤點十大奇葩駕駛法規

The weirdest traffic laws revealed

中國日報網 2015-08-13 15:48

分享到

 

One of the most exciting things about travelling abroad is discovering new customs, but tourists need to be careful so not to run afoul of local laws. While laws against serious crimes are consistent around the world, some countries have bizarre or obscure rules outlawing behaviour that is perfectly acceptable at home.
出國旅行最讓人興奮的事情之一,就是發現新的習俗,但游客需小心謹慎,以免違反當地法律法規。處決重大犯罪的法律在全世界都是差不多的;然而,在本國完全合法的行為,到了某些國家,一些奇特、模糊的法律法規就會將其視為違法。

These are 10 driving laws that holidaymakers should be aware of if they're planning to explore a country by car this summer (although the odds of them being enforced may be next to nothing).
以下列舉了10條奇葩駕駛法規,這個夏天想要出國自駕游的朋友們要注意了(雖然違反這些法規的可能性微乎其微)。

盤點十大奇葩駕駛法規

Wearing a bikini? Carry a weapon
穿比基尼必須攜帶武器

Kentucky is a landlocked state in the US, but it has its share of beaches and public swimming pools. Women are allowed to wear a swimsuit while driving, but only if they are carrying a weapon for self-defence. Failing that, they must be accompanied by two police officers, according to travel search website Kayak.co.uk.
肯塔基雖是美國的內陸州,但還是有海灘和公共游泳池。女性可以身著泳衣開車,但前提是必須隨身攜帶武器用以自衛。旅游搜索網站Kayak.co.uk表示, 如果這一點做不到的話,她們必須在兩名警察的陪同下方可穿泳衣駕車。

No clothes, no problem
赤身裸體也沒關系

Those who enjoy feeling the wind in their hair may want to head to Germany, where a car counts as a 'private space'. That means nude driving is permitted by law. However, a driver runs the risk of losing their insurance coverage if he or she is involved in a crash while driving barefoot.
喜歡風在頭頂呼嘯而過的的人們也許想前往德國,因為汽車在那兒算是“私人空間”。這就意味著人們可以裸體駕車。然而,如果在赤腳駕車的情況下出了車禍是不予理賠的,所以想要裸體駕車的人要承擔一定的風險。

Hold on when nature calls
內急也要忍住

Drivers in England who can't make it to the next service station when they need to use the loo can relieve themselves at the roadside without penalty. But there's a catch. They can only urinate on the side of the road if they are beside the car's rear tyre and have their right hand touching the car.
在英國,要是等不及到下一個服務站上廁所,駕駛員在路邊自行解決也不會被罰款。但是,注
意了,這兒有個陷阱。只有當駕駛員站在車的后輪旁邊,并用右手按著車,這樣才能在路邊撒尿。

Gorillas in the passenger seat
副駕駛座位上的大猩猩

Another quirky traffic law in the US comes from the state of Massachusetts, where gorillas are allowed to travel in a car. However, they can only ride in the passenger seat. Drivers face a fine if they allow a gorilla to ride in the backseat.
美國馬薩諸塞州還有一個奇葩的交通規則,當地允許大猩猩坐車出行。但是,它們只能坐在副駕駛座位上。如果司機讓大猩猩坐在汽車后座就會受到罰款。

Buckle up your pup
給狗狗系安全帶

Drivers who take their dog on a road trip in Italy are required to fasten their canine companion's seatbelt. In Germany, dogs and other pets are considered cargo. While there is no safety belt rule, pets must be protected against slipping and falling in the vehicle.
在意大利旅行,帶狗開車的司機務必給狗狗系安全帶。在德國,狗狗等寵物被認為是貨物。雖然沒有相關的安全帶規則,但是必須采取保護措施,以防車內寵物滑墜。

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn