无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
無固定期限合同
[ 2008-12-29 10:06 ]

《新勞動合同法》頒布實施已經接近一年了,職工的合法權益也得到了更有效的保護。但是全球金融危機暴發后,我國實體經濟也不可避免地受到影響,利潤下滑的公司開始裁員、減薪,這又使勞資糾紛數量大幅增加。

請看《中國日報》的報道:

The labor law is considered the most significant change in the country's labor rules in more than a decade. It makes mandatory the use of written contracts and encourages open-ended contracts to protect the rights of workers.

《新勞動合同法》被認為是近十年中國勞動制度領域的最重要變革。根據該法規定,為保護勞動者的合法權益,企業必須與勞動者簽訂書面合同,并鼓勵簽訂無固定期限合同。

Open-ended (labor) contracts用在這里指我們平時所說的“無固定期限勞動合同”,也就是用人單位與勞動者約定無確定終止時間的勞動合同。很多人對“無固定期限”存在誤解,事實上“無固定期限”既不是勞動者的“護身符”,也不是用人單位的“終身包袱”。只要沒有出現法律規定的條件或者雙方約定的條件,雙方當事人就要繼續履行勞動合同規定的義務。一旦出現了法律規定的情形,無固定期限勞動合同也同樣能夠解除。與之相對的,“固定期限合同”則是labor contract with fixed-term

Open-ended經常用于表示“開放的、開口的、無限制的”。來看下面這段話了解一下open-ended和contract的用法吧。

Sylvia喜歡參加open-ended discussion(開放式討論),問一些open-ended question(開放式問題)。她上學期剛剛獲得學校的an open-ended and generous scholarship that lets recipients write their own ticket.(讓受領者自行決定的無限額且大筆的獎學金)并簽訂了合同,She is under contract to teach there for one year.(她按照聘約要在那里教一年書)。她想拿獎學金來買基金,但現在市場上有很多open-ended fund(開放式基金),她不知道買哪個好。她想委托別人幫她買,剛剛draw up a contract(草擬了一份合同),但朋友提醒她,bare contract(沒有擔保的契約)通常是無效的。

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?