无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

不兼容 incompatible

[ 2010-11-08 10:16]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

騰訊與360的爭斗,現已引起了一場互聯網公司紛紛參與的混戰。11月5日,金山、傲游、可牛、搜狗、百度五大廠商在北京召開聯合發布會,宣稱其客戶端軟件將不再兼容360系列軟件。

請看相關報道:

The feud between China's most popular instant messaging software QQ and China's biggest antivirus provider Qihoo 360 is now escalating into an all-out Internet war, with five other Internet firms now banding together to? block Qihoo 360 software.

中國用戶最多的即時通訊軟件QQ和最大的反病毒軟件奇虎360之間的爭斗近日已升級為一場大范圍的互聯網戰爭,五家互聯網公司聯合宣布將不兼容360系列軟件。

文中的block就是“屏蔽、阻止”的意思,也可以用incompatible(不兼容)來表示,即Qihoo 360 software will be incompatible with their software。“可以兼容的軟件”就稱為compatible software(兼容軟件)。可與過去的產品、系統或軟件相容的新技術就稱為backward compatible

除了計算機、軟件領域的“兼容”外,compatible還可以表示想法、方法的“兼容”,比如Her deeds were compatible with her ideology.(她的行為與她的思想是一致的。)再引申一下,兩個人如果能在想法上“兼容”,那就是“志趣相投、協調一致”了,而且現在的年輕人總愛拿星座來比對,比如According to the zodiac, she is compatible with Aries and Virgo.(根據星座來看,她跟白羊座和處女座的人比較合得來。)

相關閱讀

“外掛”程序 tag-on service

“艱難的決定”雙語惡搞版

騰訊VS360:“艱難的決定”英文怎么說

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn