无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

揭秘:地球價值3千萬億英鎊
Earth is worth £3,000 trillion

[ 2011-03-01 12:41]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國加州大學(xué)圣克魯茲分校的一位天體物理學(xué)教授利用自創(chuàng)的公式計算出了宇宙中不同天體的價值,其中地球價值為3千萬億英鎊,是最貴的一個,火星的價值只有1萬英鎊,而金星則一文不值。這位教授的計算公式中結(jié)合了天體的年代、大小、溫度、質(zhì)量以及其它一些重要的數(shù)據(jù),天體的年代越久遠,價值就會隨之增加。另外,能否產(chǎn)生能源以及溫度是否適合生命存活也是計算天體價值的重要因素。這位教授表示,宇宙中還有大約1235個已知的行星,大多數(shù)都因為無法居住而價值不高,只有那些估值在6000萬英鎊以上的行星才值得研究。

揭秘:地球價值3千萬億英鎊

揭秘:地球價值3千萬億英鎊

A scientist has created a formula to calculate the worth of planet Earth and has valued it at three thousand trillion pounds.

A scientist has created a formula to calculate the worth of planet Earth and has valued it at three thousand trillion pounds.

Astrophysicist Greg Laughlin came up with the figure by calculating the sum of the planet’s age, size, temperature, mass and other vital statistics – and Earth came out as the most expensive.

Mars was only valued at £10,000, while Venus is said to be worth less than a penny.

There are about 1,235 other planets in the universe, most of which weren’t given a high price tag because of their inhospitable climates.

Professor Laughlin from the University of California-Santa Cruz invented the equation, which he used to evaluate the discoveries made by Nasa’s £600 million Kepler spacecraft .

The planet-hunting spacecraft went into orbit two years ago and a year later Laughlin decided to create price tags for the terrestrial planets that Keplar was set to discover.

At the time, the exoplanet Gilese 581 c was considered the most Earth-like world known to scientists, but the equation only valued it at £100, while KOI 326.01 is said to be worth £150,000.

Laughlin told science writer Lee Billings last week: ‘I’ve just always thought that the concept of an ‘Earth-like planet in the habitable zone’ was pretty vaguely defined, and I wanted a metric that I could plug a planet into to see whether its value was high enough to warrant media hype.

‘This is just a way for me to be able to quantify how excited I should be about any particular planet.’

The older the star, the more value it has because it has had the chance to mature, the mass is then taken into account and generally if it’s around the same size as Earth it is thought of as a good size for supporting life.

Laughlin also took into account the amount of energy the star creates and whether its temperatures could also support life.

The professor concluded that planets with a value of £60 million or more are worth studying but the ones worth less aren’t.

He also said: ‘The formula makes you realise just how precious Earth is and I hope it will help us as a society safeguard what we have.

相關(guān)閱讀

新發(fā)現(xiàn):有顆類地行星適宜生物存活

霍金:地球?qū)⒃?00年內(nèi)毀滅

科學(xué)家稱2182年或有行星撞地球

(Agencies)

揭秘:地球價值3千萬億英鎊

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn