无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

喬布斯遺作 蘋果將推出全功能電視
The end of remote controls? Apple's TV 'to be voice controlled'

[ 2011-11-01 08:49]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
喬布斯遺作 蘋果將推出全功能電視

iPhone link: The voice-controlled Siri 'personal assistant' is designed so you can talk to it like a normal person - the ideal way to change channel and adjust the volume on Apple's new TV?(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

It might spell the end of fiddling around for remote controls in between the sofa cushions.

The upcoming big Apple TV will use iPhone's Siri 'personal assistant' as its main control method - and will use touch control as a back up.

Leaks from Apple's manufacturing chain say that Apple has been working on prototype sets since September - according to a design blueprint laid down by late CEO Steve Jobs. His 'eureka' moment was realising that Siri's voice control could be used to 'talk' to the set.

The quote 'I finally cracked it,' in the recent biography by Walter Isaacson was misquoted in recent reports, reports the New York Times.

Jobs was referring to the realisation that the television should be voice-controlled - using the natural-language algorithms of Siri so that people talk to the set as they would to someone sitting next to them on the sofa.

Mr Jobs, who died earlier this month, told author Walter Isaacson: 'It will have the simplest user interface you could imagine.'

Apple executive Jeff Robbin, who was behind the iPod and iTunes Store, is reportedly 'now guiding Apple's internal development of the new TV effort'.

It's not the first attempt to bring more 'natural' controls to televisions - companies such as One For All already make gesture-controlled remotes which you simply 'wag' at the screen, and Microsoft's Xbox Kinect camera can be controlled by voice.

But the highly sophisticated Siri software could represent a huge leap forward for the technology.

A third party analysis suggests the device will hit shelves by late next year or 2013, based on research of Apple's patent portfolio, its investments in manufacturing facilities and 'securing supplies of LCD screens'.

Apple spokeswoman Trudy Muller declined to comment on the Bloomberg report.

It has been widely-speculated Apple will launch its own brand of touchscreen televisions running its iOS platform.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

亂翻沙發(fā)墊找遙控器的時代就要終結了。

未來的蘋果電視將應用iPhone的Siri語音個人助理作為主要的遙控方式,并以觸摸式遙控器作支持。

據(jù)蘋果公司生產廠商透露,自九月份開始,蘋果公司就一直在根據(jù)已故的前CEO史蒂夫?喬布斯提出的設想研發(fā)原型機。喬布斯的突破性發(fā)現(xiàn)正在成為現(xiàn)實,人們將能夠使用Siri語音控制和電視“對話”。

但根據(jù)《紐約時報》的報道,沃爾特?伊薩克森撰寫的《喬布斯傳》中,引述的喬布斯所說的“我找到了”這句話被媒體曲解了。

喬布斯指的是他發(fā)現(xiàn)了電視可以使用Siri的自然語言系統(tǒng)進行聲控,這樣人們就可以像跟坐在旁邊的人說話一樣和電視“對話”了。

喬布斯于十月初去世。他在生前告訴沃爾特?伊薩克森:“蘋果電視的用戶界面是你所能想象的最簡潔的。”

據(jù)報道,蘋果公司主管杰夫?羅賓“目前負責蘋果公司電視產品的研發(fā)”。他曾主導研發(fā)iPod 和iTunes產品。

這不是首次嘗試研發(fā)更“自然”的電視遙控器,One For All公司已經(jīng)推出“手勢遙控器”,只要在屏幕前“搖擺”,就能實現(xiàn)操控。微軟公司的Xbox Kinect相機也可以實現(xiàn)聲控。

但高度復雜的Siri軟件將使這項技術實現(xiàn)躍進。

一份第三方分析表明,根據(jù)對蘋果公司專利組合、對制造設備的投資、以及“LCD屏幕的可靠供應”的研究,蘋果電視將于明年末或2013年上市。

蘋果公司女發(fā)言人特魯?shù)?穆勒拒絕回應彭博社的這篇報道。

多數(shù)猜測認為,蘋果公司將推出基于iSO平臺的自主品牌觸屏電視。

相關閱讀

iPhone成“外遇終結者” 實時定位監(jiān)控出軌

未來智能城市操作系統(tǒng)似iPhone

“蘋果迷”的新稱呼

調查顯示美國人最酷 IT界喬布斯最牛

史蒂夫·喬布斯經(jīng)典語錄

喬布斯在斯坦福大學畢業(yè)典禮上的演講

蘋果公司比美國政府有錢

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:Helen)

Vocabulary:

eureka: 發(fā)現(xiàn)了,找到了。Eureka是希臘語,意思是“我找到了!”“我搞清楚了!”。源自希臘數(shù)學家和發(fā)明家阿基米德在浴缸中發(fā)現(xiàn)測量不規(guī)則固體體積方法時的驚呼。

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn