无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

韓國(guó)70%公司職員厭倦年終聚會(huì)
Workers Growing Tired of End-of-Year Drinking Binges

[ 2011-12-14 16:43]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

韓國(guó)某就業(yè)門戶網(wǎng)站的最新民調(diào)顯示,越來(lái)越多的公司職員對(duì)年終聚會(huì)感到厭倦。調(diào)查顯示,近70%的被調(diào)查者稱,他們受夠了年終聚會(huì),更希望以其他方式來(lái)結(jié)束辛苦工作的一年。21.5%的被調(diào)查職員表示,他們本不喜歡參加圣誕期間的公司年終聚會(huì),但不得不屈服于老板的壓力。只有8.6%的職員對(duì)年終聚會(huì)表示期待。在被問及最不喜歡的聚會(huì)時(shí),60.9%的人稱,公司等級(jí)森嚴(yán)的正式聚會(huì)最令人厭煩,讓人無(wú)法放松。其次就是沒完沒了的狂歡酒會(huì)(55.6%)。另有26.3%的職員稱不喜歡公司舉辦沒有征詢員工意見的例行聚會(huì)。

58.9%的職員表示更喜歡去聽音樂會(huì)或者與同事參加有趣的社交活動(dòng)。40%的受訪者更支持舉辦頒獎(jiǎng)典禮,犒賞勤奮的員工。30.8%的人希望能夠參加志愿活動(dòng)。18.2%的受訪者表示,如果能夠參加更具教育意義的活動(dòng),學(xué)習(xí)到一些新東西,感覺會(huì)更好。

韓國(guó)70%公司職員厭倦年終聚會(huì)

韓國(guó)70%公司職員厭倦年終聚會(huì)

End-of-year parties held by Korean companies. [file photo]

Companies that are planning end-of-year parties or banquets to promote team-building and give their employees a pat on the back for all their hard work in 2011 may want to think outside the box this year and eschew the binge-drinking events that are so common at this time of year.

Seven out of 10 respondents, or 69.9 percent, are fed up with the practice and would prefer an alternative way of ringing out the working year, according to a recent straw poll of 1,035 office workers by recruitment portal Job Korea.

Some 21.5 percent replied that they have no choice but to participate in drinking sessions during the Christmas season, due to pressure from their bosses, while a mere 8.6 percent said they looked forward to such office parties.

In response to multiple-choice questions about which gatherings they disliked the most, 60.9 percent cited formal arrangements where the office hierarchy makes it all but impossible to relax. This was followed by endless rounds of drinking (55.6 percent), routine events organized by the company without consulting staff (26.3 percent).

As alternatives, 58.9 percent of respondents suggested going to a concert or engaging in some fun social activity with their colleagues. Some 40 percent were in favor of holding award ceremonies to fete hard-working employees, 30.8 percent wanted to take part in volunteering activities to help those in need, and 18.2 percent said they would appreciate a more educational program or activity where they can learn something new.

a pat on the back: 贊揚(yáng),鼓勵(lì)

think outside the box: 跳出固有思維模式,跳脫框架思考

相關(guān)閱讀

經(jīng)濟(jì)形勢(shì)好轉(zhuǎn) 澳公司圣誕支出大增

德國(guó):經(jīng)濟(jì)危機(jī)下恢復(fù)圣誕真諦

圣誕節(jié):不要派對(duì),要獎(jiǎng)金

年會(huì)恐懼癥 year-end party phobia

(Agencies)

韓國(guó)70%公司職員厭倦年終聚會(huì)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn