无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日精選

新西蘭女孩的中國雜技夢 --艾瑪學藝記

[ 2013-05-29 16:40] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
新西蘭女孩的中國雜技夢 --艾瑪學藝記

Emma Phillips has overcome major hurdles to realize her dream. Sheshows off her new skills juggling parasols at the Wuqiao AcrobaticSchool. Zheng Jinran / China Daily

點擊進入iNews

查看原文

She has traveled halfway across the world to learnfrom the best teachers and she's working hard atbalancing training to be an excellent acrobat, andher homesickness. Zheng Jinran finds out more inWuqiao, Hebei province.

There is a lot of energy in the large training hall,with the swift figures of teenage students flittingeverywhere. Their yells as they train fill the room.Amid the noise, a young brunette is lying on herback on a bench, totally focused on juggling aparasol with her feet.

This is the circus school in Wuqiao, a rural city in Hebei province.

Emma Phillips, 23, is from a city on the north island of New Zealand, and she was the onlyforeigner in the school until the recent arrival of a Finnish couple. She was also the only adultin a school where most of the students start training at the age of 6.

The oldest was only 17.

"People from the school and residents in town are curious about me, wondering why a foreignerwill come all the way to a rural county and learn acrobatics. But I know what I want and I'll keepat it," she says.

"I will put the Oriental skills to Western music, and perform with a story for my audience."

She came to China in 2012, and has already been training hard for five months at the WuqiaoAcrobatic Art School in the small town famous for its circus arts in Hebei.

Her flight to China took a long time, but she is used to long journeys - like the hard road shetraveled to realize her childhood dream of becoming an acrobat.

Phillips was 13 when she saw a performance by a circus troupe visiting her hometown.

"When I saw the amazing contortions by the performers, I thought it was fascinating," sherecalls, her eyes shining from the memory even though it's been a decade since then.

She made the change from dancing - jazz, cabaret and ballet - and was determined to becomean acrobat.

In Whangarei, where Phillips comes from, children took up acrobatics more as an extra-curricular activity, rather than a full-time pursuit. Phillips was not daunted, and turned to videoson the Internet to help her train.

After she graduated from high school at 17, she enrolled in a local circus school for two years.Even so, it did not offer what she wanted.

The school gave the students lessons on dance, theater and performance, but Phillips hadexpected more. She decided to further her skills after graduation.

She heard about the circus schools in China and decided to see for herself in 2010, travelingaround for months. She returned to Beijing in May 2012, and then started preparing to train,finally, in the country where acrobatics had its origins.

She first attended a circus school in Beijing, where she made many friends from abroad, allsharing the same vision. But she wanted more, and so she enrolled in the school in Wuqiao.

"The training is really hard. I am exhausted but happy," she says in her dormitory during a shortbreak.

The instructor coaches her five hours a day, six days a week. Sometimes she will continue hertraining for another three hours at night. This tight schedule will last until the end of December.

Phillips has already worn out six Chinese parasols, and now she is moving on to somethingeven harder - juggling a 1-square-meter table, an act that is seldom performed outside China.

Often bruised or in pain from the long, intensive training, Phillips says what hurts her more ismissing her friends and her family, whom she has not seen for a year.

"I call them or chat online after training," she says, looking at photographs of her family, andthe town where she came from. There are other hurdles apart from her homesickness. Phillipscannot speak more than a few words of Chinese, and her coach, Liu Lin, does not speakEnglish.

"It was hard to communicate during the initial months," Liu says. "Then I downloaded atranslation application on my cell phone, so now we can talk, helped by body language."

Phillips has also made serious attempts to learn Mandarin and she can now master somesentences.

"I still want to have a Chinese teacher, so I can understand more about the traditions andculture of acrobatics," she says.

Age was also another barrier, Liu Lin says.

"Compared to the younger students, Emma can absorb and understand the guidelines better,but physically, she does not have the advantage," Liu says.

Yet despite all the challenges, Phillips is very committed to her dream of one day performingwith a troupe in China, touring the world and combining circus, theater and dance.

"Foreign students like Emma appreciate our lessons very much. It has been an importantchannel of education exchange between China and other countries, and an excellent channelthrough which to spread our traditions," says Li Qingming, who is in charge of foreign studentmanagement at the school in Wuqiao.

He says more than 20 student from African countries will arrive in May to study for a year.

Phillips is happy to hear the news. "I will have more foreign friends soon, and it will be nice to beable to talk to them, and train with them."

查看譯文

訓練館內,十幾歲的孩子們身手敏捷,輕巧地翻飛,活力四溢,他們訓練時發出的喊叫聲回蕩在整個房間內。喧鬧聲中,一位年輕的金發女郎正躺在長椅上,全神貫注地用雙腳旋轉著一頂陽傘。

這里便是河北省吳橋雜技學校。

23歲的艾瑪·菲利普斯來自新西蘭北島,在最近一對芬蘭夫婦到來前,她一直是學校里唯一的外國人。她也是學校里唯一的成年人,吳橋雜技學校大部分的學生從6歲開始訓練,最大的年僅17歲。

“學校里的人們和鎮上的居民都對我感到很好奇,他們不知道為什么一個外國人要大老遠地跑到鄉下的縣城來學雜技,但我知道自己想要什么,而且我會堅持下去。”她說道。

“我想將東方的技巧和西方的音樂融合起來,為觀眾表演一個故事。”

艾瑪·菲利普斯2012年來到中國,她已經在吳橋雜技藝術學校訓練了5個月。她坐了很長時機的飛機來到中國,但她已經適應了長距離的旅行——正如她為實現童年的雜技夢想所走過的艱苦道路一樣。

菲利普斯13歲時,觀看了來家鄉巡演的馬戲團的演出。

“當我看到演員們表演的令人驚訝的柔身術時,我覺得這棒極了!”她回憶道,雙眼流露出別樣的光彩,盡管這已經是十年前的事情了。

她之前練習爵士舞、卡巴萊和芭蕾舞,隨后由舞蹈轉向雜技,并且立志成為一名雜技演員。

在她的家鄉旺阿雷,孩子們大多將雜技作為課外活動,而不是終身的志愿。菲利普斯沒有氣餒,而是借助網上的視頻幫助自己練習。

菲利普斯17歲從中學畢業后,進了當地一所雜技學校學習了兩年,但學校并未給她帶來想要的東西。

學校的課程包括舞蹈、戲劇和表演,但菲利普斯想學到更多的東西,因此她決定畢業后繼續學習更多的雜技技巧。

她聽說了中國的雜技學校,2010年決定親自來看一看,周游了數月。2012年5月,她回到了北京,最終在雜技的發源地——中國,開始準備訓練。

起初,她進入了一所北京的雜技學校訓練,并且結交了許多志趣相投的異國好友。但她想要的更多,所以便來到了吳橋雜技學校。

“訓練很辛苦,我筋疲力盡,但是很開心。”在短暫的訓練間隙,她在宿舍對記者說道。

教練每天指導她訓練5個小時,一周6天,有時晚上還要加練3個小時。這樣緊張的課程安排將持續到12月底。

菲利普斯已經練壞了6把中國陽傘,現在她正在練習更高難度的動作——用雙腳旋轉一張一米見方的桌子——這一動作在中國之外很少有人能表演。

訓練的時間長,強度大,菲利普斯經常受傷,但對家人和朋友的思念更使她倍感折磨,她已經有一年時間沒有回家了。

“訓練結束后,我會給他們打電話或是在網上聊天。”她看著家人和家鄉的照片說道。除了對家鄉的思念,菲利普斯還有許多困難需要克服。她只會說幾個漢語詞,而她的教練劉琳也不會說英語。

“最初的幾個月里,我們之間的交流很困難,”劉琳說道,“然后我在手機上下載了一個翻譯軟件,所以現在我們能在肢體語言的幫助下順利交談了。”

菲利普斯下了很大功夫學習漢語,現在她已經能說一些句子了。

“我還想找一位漢語老師,這樣我就能更加深入地了解雜技的傳統和文化了。”她說道。

年齡也是一重障礙。

“與年紀更小的學生相比,艾瑪能更好地吸收和理解訓練的指導方針,但她卻不具備身體方面的優勢。”

然而,盡管面對重重挑戰,菲利普斯依然堅信,有一天能夠與中國的雜技團合作,進行全球巡演,將雜技、戲劇表演和舞蹈結合起來。

“像艾瑪這樣的留學生很欣賞我們的訓練課程,這已成為了中外教育交流的重要渠道,同時也是宣揚我國傳統的絕佳渠道。”吳橋雜技藝術學校負責留學生管理的李清民說道。

他說20多名來自非洲的學生將于五月份抵達該校,并進行為期一年的訓練。

菲利普斯聽到這樣的消息很高興。“很快我將交到更多的外國朋友,能跟他們交談并一起訓練實在是太棒了。”

相關閱讀

鄰家超模秦舒培

后劉翔時代 中國田徑并不沒落

中國中東問題特使吳思科:中國將為中東和平持續努力

《時代》曝光奧巴馬高中舞會照片

中國堅決反對歐盟目前對光伏和電信雙反調查做法

李克強瑞媒發表署名文章:為什么選擇瑞士

(中國日報記者鄭金冉編譯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn