无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

俄總統普京下令給自己漲工資 薪資上調1.65倍
Putin raised President and Prime minister wages 2.65 times

[ 2014-04-15 15:48] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據俄羅斯報道,14日,克里姆林宮網站公布文件,顯示俄羅斯總統普京簽署相關命令,把自己和俄總理梅德韋杰夫的工資上調1.65倍。

此前,普京通報了自己的收入。普京的收入為367.2萬盧布(約合64萬元人民幣),比2012年減少211.8萬盧布(約合37萬元人民幣)。登記在普京名下的不動產數量增加。

報道稱,2013年10月,俄總統普京曾簽署4項法令,給聯邦政府高級別官員上調薪水。

俄羅斯近幾年加強反腐制度建設。自2010年起,俄所有公職人員及其家庭成員每年都要申報上一年的收入、房產及銀行存款,這些信息需在相應的政府部門網站上公布,并在媒體上公開。

俄總統普京下令給自己漲工資 薪資上調1.65倍

 

Russian President Vladimir Putin signed a decree to raise the reward to the President and Prime Minister of Russia 2.65 times. The document published on the official web portal of legal information.

The last time the allowance of the top officials was increased in 2012, when it amounted to 63 thousand roubles ($1752) per month for the head of state and 50.4 thousand roubles ($1401) per month for the Prime minister. An adjustment wage tops of the country is carried out regularly, from 2003 monetary reward to the president and the prime minister increased for the tenth time.

Russian President Vladimir Putin earned 3,672,208 roubles (approximately $103,060) in 2013 according to his tax declaration published by the Kremlin press service last week.

The president’s income dropped by 2 million 118 thousand roubles (approximately $59,441) from 5 million 790 thousand 823 roubles (approximately $162,519), which means 482,500 roubles a month or approximately $13,541, in 2012 to 3,672,208 roubles (approximately $103,060) in 2013.

Putin’s 2013 tax declaration did not contain information on his spouse for the first time following Putin’s official divorce with his wife Lyudmila last year. Her contribution to the family budget used to account for 121.374 roubles (approximately $3,406) in 2012.

 

(來源:itar-tass.com 編輯:丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn