无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

白領愛曬的“豆腐帳”

[ 2010-04-08 15:14]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

記得剛上大學的時候,宿舍里的幾個姐妹都有個小帳本記錄每天的花費。現在想想這大概就是豆腐帳的雛形吧,買的每一樣東西都要記錄在冊,到了月底可能還要向家人匯報。沒想到這個記帳的風俗現在流傳到了網絡上,越來越多的人開始在網上曬自己的豆腐帳。

白領愛曬的“豆腐帳”

The term, tofu ledger, was originally used to describe account books made by tofu sellers where each sale is clearly recorded and all the costs and profits are counted at the end of each month. But now it refers to detailed accounts of personal expenditure. Many white-collar workers today love to jot down and share their everyday spending record on the Internet.

“豆腐帳”最初指賣豆腐的商販記的帳,每天賣出去多少豆腐、每個月底匯總的成本支出和收益都會記在這個帳上。現在,這個詞多用來指個人記的消費流水帳。很多白領都喜歡把他們每天的消費支出記下來然后拿到網絡上跟別人分享。

For example:

Jenny posted her tofu ledger for the Labor Day holiday, you just cannot imagine what she has bought.

珍妮把她的黃金周豆腐帳給貼出來了,她買的那些東西你簡直都想象不到。

相關閱讀

自助游新時尚“沙發漫游”

“分開同居”漸成時尚

職場“掏空族”

什么是“AB制”

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn