无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

節省空間的“膠囊旅館”

[ 2010-04-01 16:09]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

隨著旅游業的發展,世界各地的星級酒店和賓館越來越多了。裝修奢華、房間寬敞的總統套房、豪華套房有時也難免讓人垂涎??墒?,你知道嗎?在日本有一種旅館,它們的房間是像抽屜那樣陳列的,每個房間的大小也僅夠一位客人睡覺。這樣“憋屈”的旅館服務不知道會不會有人欣賞呢?

節省空間的“膠囊旅館”

A capsule hotel is a type of hotel in Japan with a large number of extremely small "rooms" (capsules). The guest space is reduced in size to a modular plastic or fiberglass block roughly 2 m by 1 m by 1.25 m, providing room to sleep. Facilities range in entertainment offerings (most include a television, an electronic console, and wireless internet connection).

“膠囊旅館”是日本一種很常見的旅館,提供大量極小的“房間”。在那里,客人的使用空間縮小為大約2米長、1米寬、1.25米高的塑料或纖維玻璃質地的標準隔間,這個空間用來睡覺是沒問題的?!胺块g”里也提供娛樂設施(大多數房間都配有電視,電子控制臺以及無線網絡連接設備)。

These capsules are stacked side by side and two units top to bottom, with steps providing access to the second level rooms. Luggage is stored in a locker, usually somewhere outside of the hotel. Washrooms are communal and most hotels include restaurants (or at least vending machines), pools, and other entertainment facilities. The benefit of these hotels is convenience and price, usually around ¥2000-4000 a night ($21-42).

這些小隔間一般是分兩層挨個陳列的,二層的房間有樓梯可以直接上去。行李都會保存在旅館房間外的存儲柜中。洗手間是公用的,而且通常大部分旅館都有餐廳(或至少有自動售貨機)、游泳池,以及其他的娛樂設施。便捷和廉價是這類旅館的主要優勢,通常這類旅館一晚的費用為2000到4000日元(約合21到42美元)。

Many capsules are used primarily by men. Others (especially on weekdays) are often too inebriated to safely travel to their homes, or too embarrassed to face their spouses when they are unemployed or underemployed.

光顧“膠囊旅館”的大部分都是男性。有些時候(尤其是工作日期間),有些喝醉了不能平安回家、或是因為失業或降職而不好意思回家面對另一半的人們也會光顧“膠囊旅館”。

相關閱讀

自助游新時尚“沙發漫游”

“分開同居”漸成時尚

地板衣櫥 floordrobe

“宅男/女”英語怎么說

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn