无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 商務(wù)職場> 職場生存

六個(gè)秘訣助你晉升

2009-05-21 13:33

分享到

 

Think laterally and try to find new ways to get the work done and be productive at the same time. Once you find it and you think that it's good fit for the firm, tell your bosses about it. Market your innovation...spread it. You'll see the good results soon.

從側(cè)面來考慮,努力找出解決工作的新方法,同時(shí)要變得更加能干。一旦你找到了,你認(rèn)為這個(gè)對公司有好處,就去告訴你的老板。推銷你的創(chuàng)新發(fā)明并傳播發(fā)展,你很快就能看到好消息了。

Go an extra mile

比別人多做一點(diǎn)點(diǎn)

Think back to the training you received as you were joining your company. At some point, someone must have said, "Go that extra mile to help out your customers. That way you can build trust and rapport with them." The same thing holds true when it comes to your own work. Going that extra mile and producing better results than expected is what you have to consistently strive for.

回憶一下你當(dāng)初近公司時(shí)候接受的培訓(xùn)。有時(shí),有些人一定會說,多做點(diǎn)事去幫你的顧客。那樣的話你能和顧客之間建立信任感并且友好的相處。這個(gè)對于你的工作來說也是一樣適用的。多做那點(diǎn)事能夠得到比預(yù)期更好的結(jié)果正是我們不斷追求的。

Don't shy away from working long hours when there is a need and although work/life balance is a must, understand the need for an occasional Saturday in the office. Remember, you are here to get ahead of others.

當(dāng)有必要的加班的時(shí)候不要畏縮。盡管必須要平衡工作和生活,但是要明白偶爾的一個(gè)星期六在辦公室度過也是必須的。記住,你在這里是要超越別人的。

Coordinate and cooperate

相互合作

Many multi-national firms are now adopting the 360 degree evaluation method for the performance appraisals of its employees. It means that an employee is judged by the feedback received from everyone on the team. These people include bosses, colleagues and subordinates. Hence someone who's having a good relationship with co-workers is sure to get the benefit here.

許多合資公司現(xiàn)在都采用對員工全面的評估方法。這意味著一個(gè)員工的表現(xiàn)是由團(tuán)隊(duì)中每個(gè)人的反饋所決定的。這些人包括老板,同事和下屬。因此在這方面,那些和同事有著良好關(guān)系的人有明顯的優(yōu)勢。

Try to coordinate and cooperate with your fellow workers and your boss. Lend out a helping hand when they need it and be humble and nice to them. By the way, this means no gossiping, back-stabbing, etc.

努力嘗試與你的同事和老板相互協(xié)作。當(dāng)他們需要的時(shí)候,提供必要的幫助,而且要友善謙虛的對人。順便說一下,這個(gè)意味著不說人家閑話,不在背后說壞話等等。

Be punctual

準(zhǔn)時(shí)

It's not just about reaching your workplace on time, working and then leaving on time. It's about completing your projects on time and attending the meetings on time too. Nothing says "I don't care" like walking into a meeting ten minutes late. If you slack and miss out on important deadlines and also don't care about being on time then expect a rude awakening during review time.

這不僅僅指準(zhǔn)時(shí)到達(dá)公司,準(zhǔn)時(shí)工作然后準(zhǔn)時(shí)下班。這也包括準(zhǔn)時(shí)完成工作,準(zhǔn)時(shí)參加會議。絕不要說我不在乎,比如說參加會議的時(shí)候遲到10分鐘。如果你不抓緊而且耽誤了重要事情的最終期限,也不在乎要準(zhǔn)時(shí),那么就在回顧的時(shí)候就等著嚴(yán)厲的警告。

Attitude Matters

態(tài)度決定一切

Yes, attitude matters. It matters everywhere, at every stage of your life. Your attitude with your co-workers, other employees in your office, with your boss and your overall attitude towards your work is always being closely watched upon, no matter what you think. A positive attitude always works in favor of you while an attitude which is impulsive and rash can easily ruin your reputation. Make sure that you don't lose your cool during critical situations and you patiently handle them.

是的,態(tài)度決定一切。在你生命中的每個(gè)階段都十分要緊。你對你伙伴,辦公室其他職員,和你的老板的態(tài)度,還有你對于你工作的最終態(tài)度通常是被緊密的關(guān)注的,無論你怎么想。積極的態(tài)度通常能使你獲利,而沖動或者輕率魯莽的態(tài)度很容易使你身敗名裂。你要確保在危急的情況下你要保持冷靜,并且很耐心的處理。

Here's a cool observation about the word ' Attitude '. If you add up the position of alphabets in this word, it comes out to be the number 100! So you got to be that 100 percent!

這是對于態(tài)度這個(gè)詞的一種冷靜的觀察。如果你要從字母表中為這個(gè)詞加個(gè)位置的話,結(jié)果是第100號!所以你要盡百分之百的努力!

(英語點(diǎn)津 Jennifer 編輯)

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn