无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 名著選讀

17種惡心到吐的社交網絡更新(雙語)

網絡 2014-09-16 17:11

分享到

 

 

15. Quoted song lyrics from really bad songwriters written as though it's philosophy: “I set fire to the rain, and I threw us into the flames, where I heard something’ die” –Adele

引用狗屁詞作者寫的破歌詞,奉做哲理:“我將大雨點燃,將我倆投進火焰,我聽見火焰里傳來了死亡的聲音。——阿黛爾”

Analysis: “Adele is amazing! She is NOT a preconceived commercial scheme of the music industry. She’s not!”

分析:“阿黛爾真棒!她才不是音樂產業(yè)商業(yè)計劃鏈中的一環(huán)。她不是!”

 

 

16. Political rants about random things: “Why should churches have to pay for abortions? Obama is a terrible president and a terrorist.”

不管什么都扯上政治:“為什么教會要為流產買單?奧巴馬作為總統(tǒng)爛透了,簡直是恐怖分子?!?/strong>

Analysis: I don’t know. I hate politics.

分析:其實我什么都不懂,我只是討厭政治。

 

 

17. Unusual excitement about seeing someone: “OMG I can’t wait to see Lesley and Jaime and Kelly!!”

見到人特別興奮:“OMG,我迫不及待要見到Lesley、還有Jaime還有Kelly!!”

Analysis: Superficiality is the drug of the overabundance.

分析:膚淺是治療精力過剩的良藥。

 

(來源:網絡 編輯:丹妮)

 

上一頁 1 2 3 4 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn