无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

新版十元美鈔將印女性頭像

Woman to be on new $10 bill

中國日報網(wǎng) 2015-06-25 16:43

分享到

 

新版十元美鈔將印女性頭像

Move over Alexander Hamilton. You're getting company on the $10 bill and her name is ...
印在10元美鈔上的亞歷山大·漢密爾頓(Alexander Hamilton)將不再孤單,他新同伴的名字是……

U.S. Treasury Secretary Jack Lew said a woman will be featured on a redesigned $10 bill in 2020 -- the 100th anniversary of the Constitution's 19th Amendment, which gave women the right to vote.
美國財政部部長雅各布·盧(Jack Lew)表示,從2020年開始,新版十元美鈔將印上一位女性的頭像——以紀念美國憲法第19條修正案生效100周年。該修正案賦予了女性投票權。

A decision on who the woman will be won't be made for several months.
數(shù)月后具體的女性人選才會敲定。

The last woman on U.S. paper currency was Martha Washington, who was on the $1 Silver Certificate between 1891 and 1896.
上一位出現(xiàn)在美國紙幣上的女性是瑪莎·華盛頓(Martha Washington)。她出現(xiàn)在1891年到1896年間發(fā)行的1美元銀元券上。

"We have only made changes to the faces on our currency a few times since bills were first put into circulation, and I'm proud that the new 10 will be the first bill in more than a century to feature the portrait of a woman," Lew said.
“自從美元發(fā)行以來,對于印在上面的頭像我們只做過幾次改變。這將是一百多年來第一次將女性頭像印在10元美鈔上,對此我感到非常自豪,”盧這樣說道。

Lew, who will make the final decision on who will grace the currency, is asking the public for help.
盧擁有最終的決定權,目前他正在征求民意。

The department will launch a website, and is asking for input over social media with the hashtag #TheNew10.
財政部將新建網(wǎng)站,并通過在社交媒體發(fā)布有關新版10元美鈔的話題來征求意見。

What's his criteria? Lew wants the next generation of U.S. currency to underscore the theme of American democracy. The portrait must also -- by law -- be of someone who is no longer living.
財政部長最終選擇的標準是什么?盧希望印刷在新紙幣上的女性能體現(xiàn)美國民主,并且按照法律,她必須已去世。

Hamilton, who was the nation's first treasury secretary, has been on the $10 bill since 1929. He replaced Andrew Jackson, who was the seventh president.
漢密爾頓是美國首任財政部部長,從1929年開始就被印在10元美鈔上。此前,10元美鈔上印的是美國第7任總統(tǒng)安德魯·杰克遜(Andrew Jackson)的頭像。

Jackson moved to the $20 bill, where he remains today.
杰克遜的頭像隨后被印到了20元美鈔上,保留至今。

The $20 was at the center of a recent campaign to put a woman on U.S. currency. But Treasury had already pegged the $10 as the next one to be updated.
在近期呼吁美元上印上女性頭像的運動中,20元美鈔的呼聲是最高的。但是財政部已經確定重新設計10元美鈔。

Bills are flagged for updates mainly for security reasons, Lew said. It was a "happy coincidence" that a push to put a woman on American money happened as the $10 note came under consideration.
盧說,美鈔的更新?lián)Q代主要出于安全考慮。美鈔印上女性頭像的強烈訴求正好遇上了10元美鈔需要更新,這完全是個“完美的巧合”。

Lew said Hamilton will also be a part of the new design. He said it's up for discussion whether Hamilton will appear alongside a woman or be the centerpiece of one version of the new bill.
盧說漢密爾頓的頭像仍會保留,但會是和女性頭像印在一起,還是獨立發(fā)行,這仍然有待商榷。

Either way, the Hamilton $10 isn't going anywhere soon, since there are about 1.9 billion $10s in circulation today.
無論如何,印有漢密爾頓頭像的10元美鈔不會立刻消失,因為目前還有大概19億張10元美鈔在流通。

In another first for American greenbacks, the new $10 bill will include a "tactile feature" to allow blind people to distinguish it from other denominations.
美鈔的另一創(chuàng)新就是,新版10元美鈔上將帶有“紙面觸覺特征”(tactile feature),以便盲人辨識美鈔面額。

Vocabulary

Silver Certificate: (舊時)銀券; 美國財政部公開發(fā)行的銀行券,到期可兌換白銀

hashtag: 話題標簽

greenback: 美鈔

tactile: 觸覺的

denomination: (貨幣的) 面額

(英文來源:CNN 譯者:李瑞玲SCNU 編輯:許晶晶,侯瑋萍)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn