无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

異裝癖者 transvestite

[ 2009-11-10 15:33]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

看過《沉默的羔羊》的朋友們也許還記得片中的“水牛比爾”,他在外和普通男人并無二致,但在家中卻是十足的異裝癖,穿女人衣服,還學女人跳舞。說到異裝癖,曾出演《刺殺希特勒》的演員艾迪?伊扎德最近有點煩,盡管他人氣大漲,美國影迷還是拒絕接受他是異裝癖者這一事實。

請看外電的報道:

Izzard's prominence has increased in the US after roles in TV series The Riches and 2008 thriller Valkyrie - but he admits the country has yet to acknowledge him as a transvestite.

在出演了電視劇《富貴浮云》和2008年的驚悚片《刺殺希特勒》之后,伊扎德在美國的人氣大漲,但他坦稱,美國影迷還沒有接受他是異裝癖者這一事實。

文中的transvestite就是指“異裝癖者”,指的是喜歡穿著異性服裝的人群,也稱為transvestic cross-dressing(換裝者),這些人常具有transvestitism/ transvestic fetishism(異裝癖)。此外,還有一部分double identification transvestic fetishism(雙重異裝癖者),指穿異性服裝既不是為了尋求性興奮,也不是希望改變性別和性角色,而是為了暫時獲得異性的成員資格,喜歡異性裝扮。

除了transvestite(異裝癖者),我們生活中還會遇到transgender / transsexual也就是“變性人”。他們的gender identity和其他人有差異。還有些表演者為了博得觀眾的好感,打扮成gender bender(跟異性的舉動、打扮一樣的人)做cross-gender performance(反串表演)

相關閱讀

反串表演 cross-gender performance

“變性人”懷孕惹爭議

新加坡推出周末“換裝”聚會

(英語點津 Julie,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn